Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela constitue une lacune très sérieuse » (Français → Anglais) :

Cela reflète une lacune très importante du projet de loi, une lacune qui doit être comblée.

That reflects a very important gap in the legislation and one which has to be addressed.


L'accord auquel le Conseil ECOFIN est parvenu en mars 2009 sur le libellé de la directive 2009/47/CE établit de manière durable la possibilité pour les différents États membres d'appliquer un taux réduit de TVA pour des activités dites à forte intensité de main-d'œuvre, parmi lesquelles les services de restauration. Bien que cela constitue un progrès très important, il subsiste encore trop de différences, qui sont la cause de distorsions de concurrence ...[+++]

The agreement reached by the Ecofin Council in March 2009 on the wording of Directive 2009/47/EC established that individual Member States may permanently apply a reduced rate of VAT for a series of ‘labour-intensive’ services, including catering: this was a very important step forward, but there are still too many differences distorting competition between the various Member States.


Cela constitue une lacune très sérieuse des mécanismes visant à faciliter la surveillance du public.

Indeed, this is a huge gap in the mechanisms facilitating public oversight.


Cela pose la question très sérieuse du type de futur que nous souhaitons pour nos enfants.

This raises the serious question of what sort of future we want for our children.


Quelles mesures précises le ministre des Affaires étrangères a-t-il l'intention de prendre pour corriger ces lacunes très sérieuses?

What steps does the Minister of Foreign Affairs plan to take to remedy these very serious shortcomings?


Les chocs entre religions et au sein des religions constituent une menace très sérieuse pour les droits de l’homme et la paix mondiale. En outre, il se peut que les confrontations religieuses à l’extérieur de l’Europe aient un impact sur nos sociétés multireligieuses.

Clashes among, and within, religions represent a very serious threat to human rights and world peace, with, moreover, the risk that religious confrontations outside of Europe will have repercussions on our own multi-religious societies.


Le projet de loi, qui partait sans doute d'une bonne intention, comporte des lacunes très sérieuses.

Although the bill was probably well-intentioned, it certainly has some very major flaws.


Toutefois, il ne fait aucun doute que les fusions impliquent très souvent des suppressions d’emplois substantielles et que cela constitue un problème très sérieux, notamment pour les travailleurs directement concernés.

However, there can be no doubt that mergers do very often involve substantial cuts in employment, and that this presents a very severe problem, especially for those workers who are directly affected.


B. considérant que plusieurs pays d’Asie de l’Est souhaitent que l’Europe intensifie sa présence dans la région et que cela constitue une base très propice au développement progressif de la coopération entre les deux régions,

B. whereas a number of East Asian countries hope that Europe will heighten its presence in the region, and that in doing so it will establish a basis highly favourable to the progressive development of cooperation between the two regions,


Cela demeure une question très sérieuse parce que nous pourrions nous retrouver avec deux lois si le projet de loi franchissait l'étape de la troisième lecture et était adopté sans qu'on ait attrapé l'erreur.

This is still a very serious matter because we could conceivably have two laws if this bill went right through to third reading and passage without being caught.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela constitue une lacune très sérieuse ->

Date index: 2022-08-14
w