Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «cela consiste simplement » (Français → Anglais) :

Cela montre clairement, une fois de plus, que la réponse du gouvernement consiste simplement à créer plus de bureaucratie et de programmes gouvernementaux. C'est la preuve que le gouvernement ne comprend pas l'idée, pourtant simple, qu'il ne peut certainement pas lever des impôts, envoyer l'argent à Ottawa, l'injecter dans cette bureaucratie inefficace qui, comme nous le savons tous, existe ici et obtenir de meilleurs résultats que si l'argent avait été laissé, au départ, dans les poches des Canadiens.

Again this is a clear illustration that the government's answer is just to create more bureaucracy and more government programs because it does not understand the simple concept that it cannot possibly tax Canadians, send that money to Ottawa, run it through the inefficient bureaucracy that everybody knows exists here and come out with a more positive impact than if it had just left that money in the hands of Canadians in the first place.


Cela ne fait que céder à une conception régionale du pays; alors que si l'on accepte que les provinces exercent certaines responsabilités, ce n'est pas de la régionalisation, cela consiste tout simplement à reconnaître que les individus doivent tous prendre les décisions qui les concernent chaque fois qu'ils le peuvent.

What it does is pander to a regional view of the country; whereas, if you accept that the provinces have certain responsibilities, you're not regionalizing, just recognizing that individuals should make all the decisions for themselves whenever they can.


Une taxe sur le carbone consiste simplement à fixer un prix sur le carbone [.] Appelez cela comme vous voudrez — une rose, une marguerite, un prélèvement ou une pénalité —, la plupart des gens sensés appelleraient cela une taxe [.] En d'autres termes, c'est une taxe, et même sous un autre nom, le coût sera refilé aux consommateurs.

A carbon tax is, quite simply, placing a price on carbon.Call it what you will—a rose, a daisy, a levy, or a penalty—most reasonable people would call it a tax.In other words, it’s a tax, and by any other name, the cost will be passed on to consumers.


Les autorités locales, nous rejoignons le Conseil sur ce point, sont importantes, car c’est souvent à ce niveau que la discrimination est la plus étroitement ressentie, dans le domaine du logement et des besoins spécifiques des Roms, dans le domaine de l’enseignement, ainsi qu’au niveau de la police, dont le travail consiste à protéger et pas simplement à criminaliser, comme cela semble être le cas dans certains États membres.

Local authorities, we would agree with the Council, are important because that is so often where discrimination is most closely felt, on housing and the specific needs of the Roma people there, on education, and on the police whose job it is to protect and not simply to criminalise, as seems to be the way in some Member States.


Notre responsabilité politique globale ne consiste pas simplement à suivre la voie de la libéralisation avec des marchés ouverts, elle est plus importante que cela!

Our overall political responsibility is greater than merely treading the path of liberalisation with open markets!


Pour être bref, je crois que la solution à ce problème ne consiste pas à simplement soutenir les langues ou les langues minoritaires, car cela n’est pas assez; cela ne suffira pas. Je crois que la solution passe par un mot difficile et gênant: espéranto.

In short, I believe that the solution to this problem does not simply lie in supporting languages or minority languages, because this is not enough, it will not suffice; I believe that the solution lies in a difficult and uncomfortable word: Esperanto.


Cela dit, la solution qui consiste simplement à les amputer toutes de 10 % est tout à fait simpliste.

But simply to say that we cut them all by 10% is a very crude mechanism.


Je voudrais simplement dire que nous sommes des députés qui ont été élus avec les mêmes voix que M. Poettering et que M. Barón, et que je n'accepte pas que ce soient eux qui fassent la pluie et le beau temps dans ce Parlement européen, donc je veux qu'on discute en plénière de cette méthode consistant à prendre des décisions, comme cela a été le cas la semaine dernière pour le prix Sakharov.

I would simply like to say that we are Members who were elected with the same votes as Mr Poettering and Mr Barón Crespo, and that I cannot accept that it is they who call the shots in the European Parliament, therefore I want us to discuss, in plenary, the way that decisions are taken, just as the Sakharov Prize was discussed last week.


Nous avons la conviction que le meilleur moyen pour le gouvernement fédéral de stimuler la reprise du secteur agricole dans le cadre de la libéralisation des échanges consiste simplement à réduire les coûts de l'État au point où cela se traduit par une baisse des impôts, du coût de la vie et des coûts de production des agriculteurs canadiens.

It is our conviction that the single greatest thing that the federal government can do to stimulate agricultural recovery in the context of freer trade is to simply get the cost of government down to the point where this is reflected in lower taxation levels, a lower cost of living and a lower cost of doing business for Canadian farmers.


Bien sûr, la solution réformiste, la solution de la droite à tout cela consiste simplement à réduire les impôts.

Of course the Reform Party's solution and the right wing solution to all of this is simply to reduce taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela consiste simplement ->

Date index: 2023-04-02
w