Avec tout cela, il n'est nullement question d'oublier ou d'ignorer les mérites d'autres organisations qui ont dressé au mieux une comparaison avec le monde productif de l'agriculture, sans compter que l'élargissement aux carrefours apparaît déjà comme un acte de développement des potentialités reconnues par l'Union.
However, in all this, we must not forget or overlook the merits of the other organisations which have taken up parallels with the world of agriculture production and interpreted them to best advantage, without mentioning the fact that this broadening out to embrace other activities in itself represents a development of areas of potential recognised by the Union.