Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela affaiblirait-il notre » (Français → Anglais) :

Je crois que cela affaiblirait considérablement notre Loi sur l'équité en matière d'emploi.

I think this will essentially gut our Employment Equity Act.


Si c'est là le but, cela affaiblirait-il notre position d'ajouter une expression du genre «motifs raisonnables de croire»?

If that's the intent, does it weaken our position if you use terms like “reasonable grounds to believe”?


Je suis particulièrement fier de l'objectif contraignant de 30% pour l'efficacité énergétique, car cela va réduire notrependance envers les importations d'énergie, créer des emplois et réduire les émissions.

I'm particularly proud of the binding 30% energy efficiency target, as it will reduce our dependency on energy imports, create jobs and cut more emissions.


Cela requiert une amélioration de la qualité de notre éducation, le renforcement de la performance de notre recherche, la promotion du transfert d’innovation et de connaissances à travers l’Union, l’utilisation pleine et entière des technologies de l’information et de la communication et cela nécessite de transformer les idées innovantes en nouveaux produits et services afin de créer de la croissance, des emplois de qualité et de faire face aux défis sociétaux européens et mondiaux.

This requires improving the quality of our education, strengthening our research performance, promoting innovation and knowledge transfer throughout the Union, making full use of information and communication technologies and ensuring that innovative ideas can be turned into new products and services that create growth, quality jobs and help address European and global societal challenges.


En réponse aux nombreuses questions et contributions présentées au cours de cet exercice, la présente communication intitulée «Pour une Europe en mouvement - Mobilité durable pour notre continent» prend comme point de départ les objectifs de la politique des transports de l’Union européenne depuis sa grande relance en 1992 et les mesures répertoriées dans le livre blanc de 2001, qui ont pour la plupart été mises en œuvre comme cela était envisagé[5].

In reply to the multiple questions and contributions made during the consultation the Communication “Keep Europe moving – Sustainable mobility for our continent” builds on the objectives of EU transport policy since its major relaunch in 1992 and on the measures identified in the 2001 White Paper, most of which have been implemented as envisaged. [5]


Si nous n'avons pas réussi, au cours de la dernière ronde de négociations, à faire rehausser le prix des denrées comme cela aurait dû être le cas, c'est parce qu'ils ont utilisé une stratégie très simple: ils ont décidé de nous coincer, ce à quoi nous avons réagi comme nous l'avons toujours fait, c'est-à-dire en proposant une entente qui les apaiserait mais qui affaiblirait aussi notre position. Autrement dit, au moment des pourparlers de l'an 2000, c'est-à-dire lorsque nous commencerons le processus de négociation, nous aurons déjà pratiquem ...[+++]

If the last round of talks has not improved commodity prices the way they should have, I think their strategy is very simply this: they're going to put us into a bind, we're going to historically come up with an appeasement-type deal for them, which weakens our position, and then when we go to the talks in 2000 we've already started the negotiation process and already given away part of the country store.


Cela implique un renforcement de notre résilience et de la sécurité à l'intérieur de l'Union, mais également de notre capacité à lutter contre les nouvelles menaces extérieures.

This means enhancing our resilience and security from within while increasing our capacity to counter emerging external threats.


Autrement, dit-on, le Canada serait mal perçu et cela affaiblirait notre position de négociation.

If we did, they would take a dim view of Canada, and that would weaken our negotiating position.


Cela affaiblirait la position des grossistes concurrents et rendrait les détaillants – et donc indirectement les agriculteurs – tributaires de la nouvelle entreprise commune.

This would weaken the position of competing wholesale dealers and would make retailers - and thus indirectly farmers - dependent on the new joint venture.


Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.

It has just proposed in the mid-term review of the Lisbon Strategy to make a renewed Lisbon agenda our strategy for growth and jobs; allowing us to use the motor of a more dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela affaiblirait-il notre ->

Date index: 2023-07-20
w