Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela a provoqué devait mener » (Français → Anglais) :

Le tollé que cela a provoqué devait mener à l’adoption, en 1964, de la première série de règles sur la période des questions .

The resulting furor eventually led to the adoption, in 1964, of the first-ever codification of Question Period rules.


Vous vous rappellerez peut-être que, à un moment donné, la société Arequipa devait avoir la part du lion pour ce qui est du gisement et la Bre-X allait pouvoir garder 25 p. 100. Cela a provoqué un scandale.

You may remember that in part of the Bre-X, at one point Arequipa was going to be given the lion's share of the deposit and Bre-X was going to be allowed to keep 25%. People were outraged.


Si tout cela devait mener à des systèmes de retraite plus socialement responsables, alors vous pourriez peut-être justifier l’influence de l’UE dans ce domaine.

If all of this were going to lead to more socially responsible pension systems, then, perhaps, you could justify the EU’s influence here.


Si c'était à cela que devait mener le rapport du sénateur, j'en serais très heureux.

If the honourable senator's report leads to that, I would be delighted.


Si cela devait arriver, le pays serait désorienté, car il lui serait impossible de mener des négociations avec la Grèce sur le nom ni d’entreprendre un travail quelconque sur les critères auxquels le commissaire a fait référence.

If this were to happen, the country would be at sea, as there could be no negotiations with Greece over the name or any work on the benchmarks to which the Commissioner referred.


Personnellement, j’aimerais demander à la présidence française si, compte tenu de tout cela, compte tenu qu’une grande part des revenus que devait avoir l’Irak grâce au pétrole, sont gelés aujourd’hui dans une banque française à New-York, elle compte prendre certaines initiatives pendant son mandat, afin de mettre un terme à la situation dictatoriale imposée par les États-Unis, qui provoque ...[+++]

I should like to ask the French Presidency if, taking account of all this and taking account of the fact that a large slice of Iraq's oil revenues is blocked in a bank, and a French bank at that, in New York, it plans to take any initiatives during the French presidency in order to put an end to this dictatorial regime imposed by the United States at a massive cost to the people and children of Iraq.


Le sénateur Kenny: Si cela devait mener à un amendement de la définition des projets, il serait légitime que notre comité intervienne parce que cette partie de la loi est modifiée par le projet de loi, c'est bien cela?

Senator Kenny: If this were to lead to an amendment of how you define projects, it would be appropriately before this committee because that part of the act is affected in this amending bill?


Il ne devait avoir aucun lien de dépendance avec le gouvernement mais toutefois, je crois que cela a provoqué des craintes — réelles ou déclarées — d'ingérence de la part de l'État.

We intended that to be at arm's length from government, but I think it created fears — genuine or professed — of state interference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela a provoqué devait mener ->

Date index: 2022-01-28
w