Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci étant quel » (Français → Anglais) :

Ceci étant, quel genre de structure d'enseignement mettriez- vous en place—car c'est de cela qu'il s'agit, nous voulons faire une recommandation au gouvernement—pour faire comprendre à 99 p. 100 de la population que nous avons vraiment besoin de cela, étant donné que d'ici 2050, nous serons 10 milliards de personnes sur la terre et qu'il nous faudra multiplier par deux et demi notre production?

From that, what type of educational structure do you see in place—because this is what we're talking about, recommendation from the government—to take and educate over 99% of the population out there that desperately wants this, given the fact that by the year 2050 we've got 10 billion people on the face of the earth and we have to increase our production by two and a half times?


Ceci étant dit, vous partagez entièrement l'avis de votre collègue à l'effet que l'on devrait approuver le projet de loi tel quel.

I gather that you fully agree with the comment made by your colleague to the effect that this bill should be approved as is.


Ceci étant dit, nous espérons que ces règlements ultérieurs seront établis de telle manière et avec suffisamment de clarté que les personnes sachent clairement à quels règlements elles doivent se conformer.

That being said, we hope those further regulations will be drafted in such a way and with such clarity that those persons will clearly know what regulations they must adhere to.


Ceci étant dit, votre rapporteur estime prématuré à ce stade de la procédure de préciser exactement quel article de l'actuel AII pourrait faire partie du futur accord interinstitutionnel ou de l'une des deux bases juridiques.

Saying that, your rapporteur considers premature at this stage of the procedure to exactly indicate which article of the current IIA could be part of the future IIA or of one of the two legal basis.


– Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour sa collaboration si attentive, et à dire à quel point je suis content que nous soyons parvenus à une solution acceptable par tous au terme de nos discussions. Ceci étant dit, j’aimerais aborder trois choses.

– Mr President, I would like to thank the rapporteur for collaborating so thoughtfully and to say how pleased I am that we managed to find a solution in our discussions which everyone could accept. Having said that, I would like to make three points.


Ceci étant dit, il est très gratifiant d'entendre la députée d'en face dire à quel point elle souhaite que le projet de loi C-57 soit bien renvoyé au comité afin que nous puissions continuer d'en débattre, rapidement et sous tous les angles, mais qu'il revienne ensuite à la Chambre.

Having said that, with Bill C-57 it is very gratifying to hear how concerned the member opposite is about ensuring that this does get to committee, so the debate can carry on and also her concern about making sure that the debate continues on very quickly and thoroughly, but to get it back here.


Dans le même temps, les décisions du Conseil masquent l’intérêt hypocrite de l’Union européenne par rapport au climat, étant donné que le coût de l’énergie dépendra désormais des aléas de la Bourse quels que soient les coûts de production. Ceci aura pour effet d’augmenter les profits des monopoles aux dépens de l’environnement.

At the same time, Council decisions conceal the EU's hypocritical interest in the climate, given that the cost of energy is now to be based on the vagaries of the stock exchange, regardless of production costs, thereby increasing the profits of the monopolies at the expense of the environment.


Ceci étant dit, permettez-moi de vous dire à quel point je suis heureuse que l'accord fasse explicitement référence au respect des droits humains fondamentaux.

This being so, may I say how delighted I am that the agreement clearly refers to respect for fundamental human rights.


Ceci étant dit, vu tout ce qui précède, nous affirmons également qu’il ne faut pas arriver à n’importe quel accord.

On the other hand, having said this, we also maintain that not just any agreement will suffice.


Ceci étant, venons-en à l'essentiel de ce projet de loi. Il vise donc à rendre obligatoire le dépôt, par l'éditeur, de deux exemplaires de tout document publié au Canada, quel que soit le prix de vente au détail de ce document.

As for the crux of the matter, this bill would require publishers to deposit with the National Library two copies of any book published in Canada, regardless of the retail value of the book.




D'autres ont cherché : ceci     ceci étant     ceci étant quel     loi tel quel     clairement à quels     préciser exactement quel     nos discussions ceci     discussions ceci étant     dire à quel     production ceci     étant     bourse quels     n’importe quel     quel     ceci étant quel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci étant quel ->

Date index: 2022-02-07
w