Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceci devrait pouvoir aboutir » (Français → Anglais) :

De plus, nous pensons aussi que la responsabilité sociale des entreprises est un outil de la compétitivité qui doit être exploré, même si, ici ou là, lorsque, encore une fois, le consensus est atteint, lorsque la responsabilité sociale des entreprises est définie à travers des normes qui sont finalement communément admises, elle devrait pouvoir aboutir sans se substituer aux réglementations du travail ou à la convention collective.

We also think that corporate social responsibility is a tool of competitiveness, which must be explored. However, when, once again, consensus has been reached, when corporate social responsibility has been defined through standards that are finally generally accepted, it should be able to succeed, without becoming a substitute for labour regulations or collective agreements.


Ceci signifie que le PE devrait pouvoir se prononcer sur le texte du Comité de Conciliation au mois de novembre, de façon à pouvoir le cas échéant voter sur ses amendements de première lecture en décembre.

This means that the EP should be able to deliver its opinion on the Conciliation Committee text in November in order to be able, if necessary, to vote on its first-reading amendments in December.


Ceci devrait aboutir à l'harmonisation des exigences de sûreté et du cadre régissant les processus réglementaires au sein de l'Union européenne.

This should result in the harmonisation of safety requirements and of the framework for regulatory processes within the European Union.


Ceci devrait aboutir à une meilleure coordination entre les divers acteurs de l’Union et à des mandats efficaces d’opérations, notamment des composantes militaires de pacification, des composantes d’encadrement par la police et la société civile ainsi que des mesures de stabilité élargies.

This should lead to better coordination between the various EU actors and effective mandates for operations including peace-making military components, flanking police and civilian components as well as wider stability measures.


Ceci devrait pouvoir aboutir à la conclusion d'un accord de commerce et de coopération qui comporterait un article relatif aux droits de l'homme.

This could lead to the conclusion of a Trade and Cooperation Agreement between the EU and Iran wherein an article on human rights would be included.


Lors des réunions ministérielles, les parties sont convenues d'un programme de travail qui devrait pouvoir aboutir à la conclusion des négociations d'ici la fin de l'année, si les circonstances du sommet le permettent.

The ministerial meetings agreed on a work programme that should now allow negotiations to be possibly concluded by the end of this year if circumstances at the Summit allow for it.


Mais ceci ne devrait jamais aboutir au commerce illicite d’organes humains.

This should never lead to the illegal trade in human organs.


c) le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer de pouvoirs de décision effectifs, indépendamment de l'entreprise d'électricité intégrée, en ce qui concerne les éléments d'actifs nécessaires pour exploiter, entretenir ou développer le réseau; Ceci ne devrait pas empêcher l'existence de mécanismes de coordination appropriés en vue d'assurer que les droits de supervision économique et de gestion de la société mère concernant le rendement des actifs d'une filiale réglementé indirectement en vertu de l'article 23, paragraphe 2 ...[+++]

(c) the distribution system operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated electricity undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the network. This should not prevent the existence of appropriate coordination mechanisms to ensure that the economic and management supervision rights of the parent company in respect of return on assets, regulated indirectly in accordance with Article 23(2), in a subsidiary are protected.


c) le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer de pouvoirs de décision effectifs, indépendamment de l'entreprise d'électricité intégrée, en ce qui concerne les éléments d'actifs nécessaires pour exploiter, entretenir ou développer le réseau; Ceci ne devrait pas empêcher l'existence de mécanismes de coordination appropriés en vue d'assurer que les droits de supervision économique et de gestion de la société mère concernant le rendement des actifs d'une filiale réglementé indirectement en vertu de l'article 23, paragraphe 2 ...[+++]

(c) the distribution system operator shall have effective decision-making rights, independent from the integrated electricity undertaking, with respect to assets necessary to operate, maintain or develop the network. This should not prevent the existence of appropriate coordination mechanisms to ensure that the economic and management supervision rights of the parent company in respect of return on assets, regulated indirectly in accordance with Article 23(2), in a subsidiary are protected.


En principe, tout ceci devrait pouvoir entrer en vigueur pour la fin de 1991.

In principle, all these measures should enter into force by the end of 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceci devrait pouvoir aboutir ->

Date index: 2021-11-08
w