Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce sommet devrait permettre " (Frans → Engels) :

Ce sommet devrait permettre l'ouverture de négociations sur un accord bilatéral d'investissement entre l'UE et la Chine.

Negotiations are expected to be launched on an EU-China bilateral investment agreement.


51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et demande à toutes les parties de prendre les initiatives qui s'imposent pour signer ou parapher les accor ...[+++]

51. Recalls that the Eastern Neighbourhood is of strategic importance and recalls the European perspective of the countries concerned, which remains a key incentive for these countries to deliver on reforms; emphasises that the EU has real leverage in this area and should fully assert its transformative power; considers that it is high time for intensified efforts, coupled with greater political commitment, to achieve the objectives of the Eastern Partnership, including the need to establish a closer link between the CFSP and the EN ...[+++]


51. rappelle que le voisinage oriental revêt une importance stratégique, et rappelle la perspective européenne des pays concernés, qui demeure un aiguillon essentiel pour inciter ces pays à accomplir des réformes; souligne que l'Union européenne dispose d'une influence réelle dans ce domaine et doit pleinement exercer son pouvoir de transformation; estime qu'il est grand temps de redoubler d'efforts et de faire preuve d'une détermination politique plus forte afin de réaliser les objectifs du Partenariat oriental, et qu'il est nécessaire en particulier d'établir un lien plus étroit entre la PESC et la PEV; salue les progrès réalisés et demande à toutes les parties de prendre les initiatives qui s'imposent pour signer ou parapher les accor ...[+++]

51. Recalls that the Eastern Neighbourhood is of strategic importance and recalls the European perspective of the countries concerned, which remains a key incentive for these countries to deliver on reforms; emphasises that the EU has real leverage in this area and should fully assert its transformative power; considers that it is high time for intensified efforts, coupled with greater political commitment, to achieve the objectives of the Eastern Partnership, including the need to establish a closer link between the CFSP and the EN ...[+++]


Notre partenariat stratégique peut encore être largement approfondi dans tous les domaines et le sommet devrait permettre d’explorer ces nombreuses possibilités encore inexploitées.

There remains a lot of untapped potential to deepen our strategic partnership in all areas, which the Summit should explore.


L’UE estime que notre partenariat stratégique peut encore être approfondi et que le sommet devrait permettre d’explorer ces nombreuses possibilités encore inexploitées.

The EU sees a lot of untapped potential to deepen our strategic partnership in all areas, which the St Petersburg Summit should explore.


B. considérant que ce sommet devrait permettre d'adopter un plan d'action conjoint révisé afin d'adapter le partenariat stratégique établi en 2004 en fonction des nouvelles préoccupations communes,

B. whereas the summit should lead to the adoption of a revised joint action plan to adapt the strategic partnership established in 2004 in line with new common concerns,


M. considérant que l'objectif commun de l'Union européenne et de l'OTAN de parvenir à un «partenariat stratégique» devrait permettre des synergies efficaces et rendre possible à la fois un développement maximal des actifs des deux entités et une coopération efficace; considérant que l'Union et l'OTAN devraient garantir une gestion de crise efficace pour déterminer la meilleure réponse à apporter à une crise, en opérant d'une manière véritablement coordonnée et en tirant le meilleur parti des connaissances d'expert et des ressources des deux organisations, conformément aux conclusions du ...[+++]

M. whereas the EU and NATO's common objective of achieving a ‘strategic partnership’ should allow for effective synergies and greater maximisation of the assets of both organisations and ensure effective cooperation; whereas the EU and NATO should ensure efficient crisis management in order to identify the best possible response to a crisis, acting in a truly coordinated manner and making the most of the expertise and resources of both organisations, in line with the conclusions of the 1999 NATO Washington Summit, the 2002 Nice European Council, t ...[+++]


Le sommet devrait permettre la réalisation de progrès substantiels dans deux domaines prioritaires : la cohésion sociale et l'intégration régionale.

The Summit should pave the way to make substantial progress on two priorities areas, namely social cohesion and regional integration.


Ce sommet devrait permettre notamment de procéder à une évaluation de l'accord de partenariat et de coopération UE-Russie après cinq ans et de débattre du "nouveau visage de l'Europe", y compris de l'élargissement de l'UE, ainsi que de questions internationales.

The Summit is expected in particular to assess the Russia-EU Partnership and Co-operation Agreement after five years, as well as to discuss "the new face of Europe", including EU enlargement, and international issues.


Mais bien entendu, cet accord ne serait pas complet si les États-Unis n'y participaient pas et c'est pourquoi cette question est à l'ordre du jour du dialogue mené actuellement avec les États-Unis, dans le cadre de la préparation du sommet entre l'Union européenne et les États-Unis qui devrait se tenir avant la fin de la présidence. Je pense que ce sommet devrait certainement se tenir en juin, si ce n'est en avril, car la date n'a toujours pas été arrêtée.

But that agreement will not naturally be complete if the United States does not participate, and this issue is therefore one of the issues included in the current dialogue with the United States, with a view to the preparation of the summit between the European Union and the United States which is expected to take place before the end of the Presidency – certainly in June, if not in April, since the date is yet to be decided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce sommet devrait permettre ->

Date index: 2021-01-18
w