Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce soit notre devoir » (Français → Anglais) :

Il est de notre devoir à tous de créer un environnement dans lequel chacun puisse développer ses talents, indépendamment de son parcours ou de ses origines.

It is our common duty to create an environment in which everyone’s talents thrive, regardless of background or origin.


Cependant, tout en promouvant et en protégeant cette liberté en ligne conformément à la charte des droits fondamentaux de l’UE, il est de notre devoir de protéger les citoyens contre les groupes criminels organisés qui tentent d'exploiter à leurs fins cette liberté.

But while promoting and protecting this online freedom in line with the Charter of Fundamental Rights of the EU, we must also strive to protect citizens from the organised criminal gangs who seek to exploit such openness.


«Il est de notre devoir de fournir un cadre approprié pour que la population puisse faire ses propres choix.

It is our duty to deliver the right framework so that people can make their own choice.


Sur le plan moral, il est de notre devoir de sauver cette génération d'enfants réfugiés et d'investir dans leur avenir.

Our moral duty is to save this generation of refugees children and invest in their future.


Il me semble donc que ce soit notre devoir de nous libérer de nos préjugés, de démontrer de la compassion envers les dépendants et de créer les conditions gagnantes pour qu'ils puissent se sortir de leur situation difficile.

It seems to me that it is our duty to rid ourselves of our prejudices, show compassion to addicts and create conditions that will help them overcome their difficult situation.


Notre devoir, mais aussi notre intérêt, est de leur donner la possibilité et les moyens de mener une vie sûre et décente.

Our duty, and also our interest, is to give people the chance and the means for a safe and decent life.


Je crains que le gouvernement conservateur fasse la sourde oreille aux voix des personnes à risque, bien que ce soit notre devoir de les protéger.

I fear that the Conservative government may turn deaf ears to the voices of these people at risk, even though it is our duty to protect them.


M. FLYNN a également souligné qu' "il est de notre devoir de veiller à ce que l'Europe des années 1990 et au-delà soit basée sur le respect fondamental de la dignité humaine".

Mr FLYNN said "it is our duty to ensure that the Europe of the 1990s and beyond is based on fundamental respect for human dignity".


Bien que l'objectif essentiel des Fonds structurels soit d'aider les régions défavorisées à améliorer leurs structures internes, il est clair que notre devoir est d'aider les régions et les villes à situer leurs efforts de développement économique dans un contexte communautaire plus large.

While the main thrust of the Structural Funds is to assist problem regions improve their internal structures, it is clear that we need to help regions and cities position their economic development efforts within a wider Community context.


Il est de notre devoir d'assurer que cette découverte, pour laquelle le Prof. MUELLER et son collègue G. BEDNORZ ont bien mérité de recevoir le Prix Nobel, soit intégré dans le procesus d'innovation et de la production industrielle.

It is our duty to make sure that this discovery for which Professor Mueller and his colleague G. Bednorz so deservedly won the Nobel Prize, finds its way towards timely transformation into innovative products and their integration into the industrial cycle".




D'autres ont cherché : notre     notre devoir     tout     donc que ce soit notre devoir     bien que ce soit notre devoir     au-delà soit     fonds structurels soit     clair que notre     prix nobel soit     ce soit notre devoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce soit notre devoir ->

Date index: 2022-10-08
w