Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce sera possible et nous améliorerons notre capacité » (Français → Anglais) :

L'unité familiale sera préservée chaque fois que ce sera possible et nous améliorerons notre capacité de traiter rapidement le cas de ceux qui ont un besoin urgent de protection.

Family units will be kept together wherever possible, and we will expand our capacity for rapid processing of those in urgent need of protection.


Nous entrons dans un siècle qui sera largement déterminé par notre capacité de gérer nos océans et leurs ressources. C’est pourquoi, il est important de prendre des mesures concrètes pour améliorer notre compréhension des mers et faire progresser la technologie, afin de pouvoir en réaliser le potentiel économique de manière durable.

As we are standing at the dawn of a century that will be largely affected by how we are able to manage our oceans and their resources, it is important to take concrete steps to develop our understanding of the seas and advance technology so that we can develop their economic potential in a sustainable manner.


Mais ceci ne sera possible que si nous pouvons assurer un processus plus profond et plus rapide d'ajustement structurel de notre économie, qui réoriente les ressources vers les secteurs où l'Europe possède un avantage comparatif.

However, this will only happen if we can ensure a deeper and more rapid process of structural adjustment of our economy to reallocate resources to sectors where Europe has a comparative advantage.


Nous améliorerons notre capacité de traitement en développant le Système mondial de gestion des cas, ce qui nous permettra d'accroître considérablement notre capacité d'échanger des informations au sein de notre ministère ainsi qu'avec nos partenaires.

We are improving our processing capacity by developing the global Case Management System, which will vastly improve our capacity to share information within our Department and with our partners.


Cependant, le nouveau système comporte encore des lacunes. Le raisonnement derrière le projet de loi C-31 est simple: en concentrant les ressources sur la protection des personnes qui en ont véritablement besoin, nous améliorerons notre capacité à aider ceux dans le besoin.

In introducing Bill C-31, our rationale is simple: by focusing the resources of our system on providing protection to those who genuinely need it, we improve our ability to help those people in need.


Nous entrons dans un siècle qui sera largement déterminé par notre capacité de gérer nos océans et leurs ressources. C’est pourquoi, il est important de prendre des mesures concrètes pour améliorer notre compréhension des mers et faire progresser la technologie, afin de pouvoir en réaliser le potentiel économique de manière durable.

As we are standing at the dawn of a century that will be largely affected by how we are able to manage our oceans and their resources, it is important to take concrete steps to develop our understanding of the seas and advance technology so that we can develop their economic potential in a sustainable manner.


Ce sera un test quant à notre capacité à apporter un véritable changement pour des millions d’Européens, à utiliser cet outil puissant pour stimuler notre ambition d’une Europe tournée vers une croissance et des emplois durables pour l’avenir, une Europe forte sur la scène internationale et une Europe fondée sur les valeurs auxquelles nous sommes attachés ...[+++]

It will be a test of our ability to bring about real change for millions of Europeans, to use this powerful tool to stimulate our ambition for a Europe focused on growth and sustainable jobs for the future, a strong Europe on the international stage, and a Europe based on the values to which we subscribe.


Mais ceci ne sera possible que si nous pouvons assurer un processus plus profond et plus rapide d'ajustement structurel de notre économie, qui réoriente les ressources vers les secteurs où l'Europe possède un avantage comparatif.

However, this will only happen if we can ensure a deeper and more rapid process of structural adjustment of our economy to reallocate resources to sectors where Europe has a comparative advantage.


Alors, lorsqu'on nous dit que si le projet de loi n'est pas adopté, nous ne serons pas compétitifs et nous ne serons pas concurrentiels, il y a quelque chose au niveau de la logique qui échappe aux ministériels, puisqu'on sera dans une situation où le recours au MMT comme fabrication et composante de l'essence sera possible aux États-Unis, notre principal partenaire commercial, et vous savez toute l'intensité du lien commercial qui ...[+++]

So, when we are told that if the bill is not passed, we will no longer be competitive, there is something not quite right with government members' logic, since the production and use of MMT as a fuel additive will now be allowed in the United States, our major trading partner-and you know how strong our commercial ties are with them, especially when it comes to the automobile industry.


Nous améliorerons notre capacité de communication entre nous avec le temps.

Over time we will improve our capacity to communicate with one another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce sera possible et nous améliorerons notre capacité ->

Date index: 2024-01-13
w