Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce programme démarre effectivement " (Frans → Engels) :

Lorsqu'elle met en œuvre le programme, la Commission devrait également vérifier si, conformément à des critères/organes de contrôle internationalement reconnus, des mesures s'imposent dans certains États membres pour que les objectifs du programme soient effectivement atteints et devrait soutenir l'action des États membres ou de la société civile dans ces domaines.

When implementing the Programme, the Commission should also take into account whether, according to internationally recognised indices/monitoring bodies, action needs to be taken in some Member States in order to ensure the effective achievement of the objectives of the Programme, and should support action from the Member States or civil society in those areas.


L'amendement garantit que le programme démarre le 1 janvier 2014, même si le processus prend du retard.

This amendment ensures that the programme can start on 1 January 2014, even if the process is delayed.


C’est pourquoi il serait opportun de tout mettre en œuvre pour assurer que ce programme démarre effectivement le 1er janvier 2007.

For this reason, it would make sense to endeavour to ensure that this programme does indeed start on 1 January 2007.


Les divers programmes sont effectivement des exemples de bonnes pratiques: Comenius vise à développer la compréhension des différentes cultures européennes et l’entente entre celles-ci par le biais d’échanges et d’une coopération entre des écoles de différents pays; plus de 1,5 million d’étudiants ont déjà participé au programme Erasmus d’échange pour l’enseignement supérieur; le programme Leonardo da Vinci finance la mobilité transnationale dans l’enseignement et la formation professionnels; le programme Grundtvig fournit de nouvelles opportunités d’apprentissage, surtout pour les adultes présentant un risque d’exclusion sociale et pour les travailleurs ...[+++]

The various programmes are indeed examples of good practice: Comenius seeks to develop understanding of and between various European cultures through exchanges and cooperation between schools in different countries; more than 1.5 million students have already participated in the higher education exchange programme Erasmus; the Leonardo da Vinci scheme funds transnational mobility in vocational education and training; the Grundtvig programme provides new learning opportunities, especially for adults at risk of social exclusion and for older workers; and, finally, the Jean Monnet network is stimulating teaching, research and reflection ...[+++]


1. Après l’adoption du programme opérationnel conjoint par décision de la Commission, le programme démarre immédiatement dans les États membres sur base des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) (2).

1. Following the adoption of the joint operational programme by Commission decision, the programme shall start immediately in the Member States with the allocation in the European Neighbourhood and Partnership Instrument for cross-border cooperation from heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) (2).


Le programme contribue effectivement à l'amélioration des méthodes de travail et favorise une rationalisation des méthodes de contrôle, même si cet aspect est inégalement suivi par les différents Etats Membres.

The programme has made an effective contribution to improving working methods and encouraged the rationalisation of control methods, even if the latter is more true of some Member States than others.


Il reste néanmoins à déterminer si ce programme favorisera effectivement l'intégration d'un plus grand nombre d'immigrants au marché du travail.

It remains to be seen, however, if this scheme will in fact result in the integration of more people into the labour market.


- Les actions réalisées dans le cadre du programme ont effectivement contribué aux objectifs assignés à celui-ci.

- The actions conducted under the programme have made a real contribution to the programme's objectives.


- (EL) Madame la Présidente, je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, ainsi que Mme la commissaire et les services de la Commission qui, par ce programme, mettent effectivement en place un nouveau cadre de contacts entre les jeunes européens et le reste du monde.

– (EL) Madam President, may I congratulate the rapporteur on her report and the Commissioner and the Commission services for creating a real new framework here for contact between the youth of Europe and the rest of the world.


Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, vos deux rapporteurs, M. Dimitrakopoulos et M. Leinen, dans le rapport qu’ils ont présenté après un travail extrêmement précis et sérieux, ont proposé que le Parlement adopte un avis formel au titre de l’article 48 du Traité et qu’ainsi, grâce à l’adoption de cet avis, la Conférence intergouvernementale puisse démarrer effectivement le 14 février, comme l’a proposé la présidence portugaise.

Mr President, ladies and gentlemen, in the report which they produced after extremely thorough and meticulous work, your two rapporteurs, Mr Dimitrakopoulos and Mr Leinen, proposed that Parliament should adopt a formal opinion pursuant to Article 48 of the Treaty and thus, if this opinion were adopted, the Intergovernmental Conference could effectively start on 14 February, as suggested by the Portuguese Presidency.


w