Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce procédé pourrait causer " (Frans → Engels) :

En revanche, cette solution augmenterait les cas de dépeçage et il conviendra d'évaluer les difficultés que ce procédé pourrait causer dans la pratique.

But this would increase the number of cases of dépeçage and the potential practical difficulties will have to be weighed up.


L'Association canadienne des courtiers en valeurs mobilières est le premier groupe de témoins qui aient attiré notre attention sur l'inconvénient que pourrait causer l'injection massive de capitaux dans les marchés existants, ce qui pourrait avoir pour effet de diminuer le rendement pour tous, y compris le rendement du RPC, si on ne procède pas de la bonne façon.

I think the Investment Dealers Association is the first group to bring to attention the impact of quickly putting a large amount of capital into the existing marketplace and, I guess in simplistic terms, potentially lowering returns for everybody, including the CPP, if it's not done properly.


Cette violence pourrait être de nature physique, sexuelle, psychologique ou économique et pourrait causer une atteinte à l'intégrité physique ou mentale, une souffrance morale ou une perte matérielle.

Such violence could cover physical, sexual, psychological or economic violence and could result in physical, mental or emotional harm or economic loss.


Dans les régions nordiques et les localités éloignées ou isolées, où les services policiers ne sont pas toujours disponibles ni offerts selon les normes établies, cette mesure pourrait faire en sorte que des gens se fassent arrêter et enfermer par leurs concitoyens pendant une période plus ou moins longue, ce qui pourrait causer d'autres problèmes.

In the north and in remote and isolated communities where police services are not available on a prescribed basis or not available at any particular time, the use of this law may cause apprehension and confinement of individuals by other individuals over a specific or long period of time and that may lead to issues as well.


a) «TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET»: cette classification s'applique exclusivement aux informations et matériels dont la divulgation non autorisée pourrait causer un préjudice exceptionnellement grave aux intérêts essentiels de l'Union ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.

(a) TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET: this classification shall be applied only to information and material the unauthorised disclosure of which could cause exceptionally grave prejudice to the essential interests of the Union or of one or more of its Member States.


Le niveau de protection pourrait ne pas être identique pour toutes les IC et dépendre des effets que pourrait causer la défaillance d'une IC.

The level of protection may not be equal for all CIs and may depend on the impact caused by the failure of the CI.


Par exemple, l'article 38 (1.5) prévoit qu'un procureur général ou un procureur de la Couronne ou même un agent de la paix peut demander à un tribunal de la jeunesse d'émettre une ordonnance permettant d'identifier un jeune contrevenant en tenant compte des trois facteurs qui suivent: l'adolescent a été déclaré coupable d'une infraction comportant des lésions corporelles graves; l'adolescent pourrait causer un tort considérable à la société; ou encore la publication vise à empêcher ce dernier de causer un tel tort.

For instance, section 38 (1.5) provides that an attorney general, a Crown attorney, or even a peace officer may request that a youth court make an order permitting the applicant to identify a young offender, having regard to the following three factors: the young person has been found guilty of an offence involving serious personal injury, the young person poses a risk of serious harm to society, or the publication of his identity is relevant to the avoidance of that risk.


Cette opération pourrait causer une baisse de la concurrence dans le secteur des moteurs et dans le secteur aérospatial et, à moyen terme, entraîner une hausse des prix pour les clients.

This could lead to less competition in the engine and in the aerospace sectors and result in higher prices for customers in the medium term.


«TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET» : cette classification s'applique exclusivement aux informations et matériels dont la divulgation non autorisée pourrait causer un préjudice exceptionnellement grave aux intérêts essentiels de l'Union ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.

TRÈS SECRET UE/EU TOP SECRET : this classification shall be applied only to information and material the unauthorised disclosure of which could cause exceptionally grave prejudice to the essential interests of the Union or of one or more of its Member States.


Est-ce que le tort qu'un terroriste pourrait causer au pays est plus grave que celui que pourrait causer un criminel?

Is the potential harm that a terrorist could do to the country greater than the potential harm a criminal could do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce procédé pourrait causer ->

Date index: 2024-08-06
w