Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce partenariat devrait reposer " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je présente une pétition soutenant que le refus d'un don de sang ou d'organes devrait reposer sur des données et des tests plutôt que sur des préjugés, qu'il pourrait être anticonstitutionnel d'interdire à des gens de donner du sang ou des organes en raison de leur orientation sexuelle et que tout le monde devrait jouir du droit universel de faire don de son sang ou de ses organes.

Mr. Speaker, I rise to present a petition that speaks to the fact that any donation of blood and organs should be based on evidence and testing and not on stereotyping, that denying persons the right to donate blood and organs because of sexual orientation may very well be unconstitutional, and that any person should have the right to donate blood and organs on a universal basis.


L’aide financière de l’Union, allouée dans le cadre du partenariat, devrait apporter une perspective européenne au développement du Groenland et devrait contribuer au renforcement des liens étroits et anciens établis avec lui, tout en renforçant la position du Groenland en tant que poste avancé de l’Union, reposant sur les valeurs et l’histoire communes qui lient les partenaires.

Union financial assistance, allocated through the partnership, should bring a European perspective to the development of Greenland and should contribute to the strengthening of the close and long lasting ties with it, while strengthening the position of Greenland as an advanced outpost of the Union, based on the common values and history which links the partners.


En effet, l'esprit philanthropique devrait être un mode de vie, et celui-ci devrait reposer sur une participation directe.

In fact, philanthropy should be a way of life, and it should be based on direct participation.


La politique commerciale du Canada devrait reposer sur les principes d'un commerce équitable et viable axé sur l'établissement de partenariats commerciaux internationaux qui sont conformes aux principes de la justice sociale et du respect des droits de la personne, tout en élargissant les perspectives offertes aux entreprises privées.

Canada's trade policy should be based on principles of fair, sustainable and equitable trade that builds trading partnerships with other countries that support principles of social justice and human rights, while also expanding business opportunities.


Le sommet devrait rappeler que le partenariat oriental repose sur les valeurs et les principes communs de liberté, de démocratie, de respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et de primauté du droit.

The Summit should emphasise that the Eastern Partnership is based on common values and principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law.


Lors de leur premier sommet qui a eu lieu à Lisbonne le 4 juillet dernier, l'UE et le Brésil ont lancé leur partenariat stratégique dont l'application devrait reposer sur un plan d'action.

During their first summit in Lisbon, on 4 July 2007, the EU and Brazil launched their strategic partnership, whose implementation will be based on an action plan.


Lors de leur premier sommet qui a eu lieu à Lisbonne le 4 juillet dernier, l'UE et le Brésil ont lancé leur partenariat stratégique dont l'application devrait reposer sur un plan d'action.

During their first summit in Lisbon, on 4 July 2007, the EU and Brazil launched their strategic partnership, whose implementation will be based on an action plan.


Il devrait reposer sur l'expérience résultant de la mise en œuvre des programmes de voisinage au cours de la période 2004-2006 et fonctionne sur la base de principes tels que la programmation, le partenariat et le cofinancement pluriannuels.

It should build on the experience acquired from the implementation of the Neighbourhood Programmes in the period 2004 to 2006 and operate on the basis of principles such as multi-annual programming, partnership and cofinancing.


(9) La programmation des ressources financières constituant l'aide communautaire devrait reposer sur les priorités des partenariats européens et être arrêtée conformément aux procédures fixées dans le cadre des instruments financiers concernés.

(9) The programming of the financial resources making up Community assistance should be based on the priorities of the European partnerships and decided in accordance with the procedures set out in the relevant financial instruments.


Le projet de loi C-39 jette les fondements d'un nouveau partenariat entre les Inuits du Nunavut et le Canada, partenariat qui repose sur le respect, la reconnaissance et la responsabilité mutuels, et sur le partage.

Bill C-39 will lay the foundation for a new partnership between the Inuit of Nunavut and Canada, based on the principles of mutual respect, mutual recognition, mutual responsibility and sharing.


w