Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce parlement puisse agir " (Frans → Engels) :

tout en soulignant la nécessité de renforcer l'accès aux services financiers à l'échelle mondiale, étant donné leur importance pour la croissance et l'économie, exclure les services financiers transfrontaliers des engagements de l'Union européenne, y compris la gestion de portefeuilles, tant qu'il n'y a pas eu de convergence des réglementations financières au plus haut niveau, sauf dans des cas très limités et dûment justifiés, par exemple les services de réassurance fournis dans le cadre des relations interentreprises; considérer, en particulier, que l'existence de règles et de procédures claires et bien définies d'autorisation des entreprises établies dans des pays tiers pour fournir de tels services dans l'Union et, le cas échéant, la r ...[+++]

while stressing the need to increase worldwide access to financial services given their importance for growth and the economy, to exclude cross-border financial services from the EU’s commitments, including portfolio management, until there is convergence in financial regulation at the highest level, except in very limited and duly justified cases, such as those reinsurance services provided in a business-to-business context; to consider, in particular, that clear and sound rules and procedures for authorising companies established in third countries to provide such services in the EU and, where appropriate, the explicit recognition by ...[+++]


Dans certaines circonstances, il est essentiel, en vue de veiller à la sauvegarde adéquate des intérêts de l'Union, que ce soit cette dernière qui puisse agir en qualité de partie défenderesse dans les différends portant sur un traitement accordé par un État membre.

In certain circumstances, it is essential, in order to ensure that the interests of the Union can be appropriately safeguarded, that the Union itself may act as a respondent in disputes involving treatment afforded by a Member State.


Depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, elle doit être en mesure de s’acquitter de ses tâches dans tous les domaines de compétences de l’Union où les droits fondamentaux sont en jeu. À cette fin, la Commission a proposé que l’Agence puisse agir dans les domaines de la coopération policière et de la coopération judiciaire en matière pénale[9].

Following the entry in to force of the Lisbon Treaty, it should be able to perform its tasks in all areas of EU competences where fundamental rights are at stake. To achieve this, the Commission proposed that the Agency could work in the areas of police cooperation and judicial cooperation in criminal matters[9].


Il sera disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de manière à assurer qu’Eurojust puisse agir à tout moment.

It is to act on a 24-hour/7-day basis, so that Eurojust may fulfil its tasks at all times.


Dans ma représentation du monde, pour qu’un rapporteur puisse agir au nom de l’ensemble du Parlement, le Parlement devrait avoir la possibilité d’exprimer son opinion concernant un rapport avant d’accepter un trilogue.

In my view, in order for a rapporteur to be the rapporteur for Parliament, Parliament should be allowed to express its whole view on a report before committing to a trialogue.


Pour que l’Union élargie puisse agir et pour qu’elle ait une plus grande capacité d’agir en réponse aux nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés dans le monde d’aujourd’hui, qu’il s’agisse de sécurité énergétique, de terrorisme, de l’ensemble de la politique étrangère et de sécurité, de la mondialisation, du crime organisé, du changement climatique et bien d’autres choses encore.

For an enlarged Union’s capacity to act and greater capacity to act in line with the new challenges we have in today’s world, from energy security, terrorism, foreign and security policy as a whole, globalisation, organised crime to climate change and much more.


Dans un État membre, il n’est pas certain que l’organisme chargé de l’égalité puisse agir dans le domaine des régimes professionnels de sécurité sociale[43].

In one Member State it is unclear whether the equality body can act in the area of occupational social security schemes[43].


Il sera disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 de manière à assurer qu’Eurojust puisse agir à tout moment.

It is to act on a 24-hour/7-day basis, so that Eurojust may fulfil its tasks at all times.


Comment se peut-il qu'avec toutes les discussions sur les droits, sur le respect du dissentiment et de la liberté de manifester, avec tout le bruit que l'on fait de l'Europe des citoyens, cette même Europe ne puisse agir aux côtés des magistratures nationales ?

How can it be that, with all the debates we have had on rights, on respect for dissent and the freedom to demonstrate, with all the talk on the Europe of the citizens, this same Europe is unable to take any action alongside the national courts?


Il est néanmoins tout aussi exact que la Commission a la charge de l'exécution du budget et est responsable de la formulation et de l'applicabilité des règlements existant en matière de contrôle ; elle doit donc veiller à ce qu'on n'en arrive pas à la situation où chaque État membre - ou presque - livre sa propre interprétation des règlements en vigueur et puisse agir en fonction de celle-ci.

It is, however, equally true that the Commission bears overall responsibility for the implementation of the Budget and thus for checking that monitoring regulations are clearly framed and enforceable and that the state of affairs does not come to pass in which more or less any Member State can come up with its own interpretation of the monitoring regulations and act accordingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce parlement puisse agir ->

Date index: 2021-01-25
w