Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce niveau devrait englober » (Français → Anglais) :

28. ce niveau devrait englober les Fonds de l'Union associés aux infrastructures (au sens large, y compris les infrastructures institutionnelles) et le développement des compétences;

28. This layer should cover the EU funds associated with infrastructure (in the wider sense, including the institutional one) and capacity building;


28. ce niveau devrait englober les Fonds de l'Union associés aux infrastructures (au sens large, y compris les infrastructures institutionnelles) et le développement des compétences;

28. This layer should cover the EU funds associated with infrastructure (in the wider sense, including the institutional one) and capacity building;


28. ce niveau devrait englober les Fonds de l'Union associés aux infrastructures (au sens large, y compris les infrastructures institutionnelles) et le développement des compétences;

28. This layer should cover the EU funds associated with infrastructure (in the wider sense, including the institutional one) and capacity building;


Nous croyons que notre constitution devrait être neutre, c'est-à-dire ne devrait faire aucune distinction en termes de races ou d'ethnies, et devrait englober tous les Canadiens dans le cadre des provinces.

We believe that our Constitution ought to be colour blind, it ought to be blind with respect to race and ethnicity and it ought to incorporate all Canadians within the framework of the provinces.


Lorsqu'il a invalidé la loi désignant les femmes comme des non-personnes, le Conseil privé a déclaré qu'il s'agissait là d'un « vestige d'une époque plus barbare que la nôtre » et qu'à ceux qui demanderaient pourquoi le mot « personne » devrait englober les femmes, il faudrait répondre que c'est du contraire qu'on devrait se surprendre.

In overturning the law designating women as non-persons, the Privy Council called it a “relic of days more barbarous than ours” and stated that to those who would ask why the word “person” should include females, “the obvious answer is why should it not”.


Idéalement, la collecte de données par les registres du cancer devrait englober l'ensemble des tumeurs du système nerveux central.

Ideally, data collection by cancer registries should include all tumours of the central nervous system.


28. est d'avis que le débat sur la palette énergétique devrait englober l'énergie nucléaire; reconnaît le rôle que l'énergie nucléaire joue actuellement, dans certains États membres, dans le maintien de la sécurité de l'approvisionnement en électricité, parmi les différentes sources, ainsi que dans la prévention des émissions de CO2 ; considère que les décisions concernant le rôle que devrait jouer la production d'énergie nucléaire dans certains États membres ne peuvent être prises qu'au niveau de l'État membre, e ...[+++]

28. Believes that nuclear energy is a part of the European political debate on the energy mix; recognises the role that nuclear energy currently plays in some Member States in maintaining security of electricity supply as part of the energy mix and as a way of avoiding CO2 emissions; Considers that decisions on whether nuclear energy production should continue to play a role in some Member States can only be taken at Member State level within the framework of subsidiarity;


Votre rapporteur estime que la proposition de règlement devrait partir d'une approche européenne susceptible de transcender les frontières séparant les États membres et que, à cet égard, le niveau NUTS 1 devrait englober de vastes unités territoriales qui dépassent ces frontières et qui s'inscrivent dans un schéma futur d'aménagement du territoire européen.

4. The rapporteur believes that the proposal for a regulation should include a European approach that can go beyond the framework of the borders between the Member States and, with this in view, believes that the level NUTS 1 should take into account major territorial units which straddle these borders, to bring them within a future European spatial planning system.


J'ai déjà souligné que la Commission de la capitale nationale devrait englober autant de sites historiques que possible.

I have already underscored that the National Capital Commission should cover as many historical points of interest as possible.


Elle n'englobe pas, et je ne pense pas qu'elle devrait englober, les CD-ROM.

It does not include, nor is it my view that it should include, CD-ROMs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce niveau devrait englober ->

Date index: 2021-06-17
w