Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ce logo devait servir » (Français → Anglais) :

En l’espace d’un mois, la Commission a établi un plan de mise en œuvre d’un vaste programme d’action dans sa communication intitulée Priorités d’action en vue de relever les défis liés aux migrations: première étape du processus de suivi de Hampton Court.[1] Elle y proposait un ensemble de mesures concrètes qui composait une approche globale des migrations et devait servir de base aux débats ultérieurs du Conseil européen sur l'Afrique et la région méditerranéenne.

Within a month, the Commission produced a plan for a comprehensive programme of action, Priority actions for responding to the challenges of migration: First follow-up to Hampton Court.[1] This Communication proposed a set of concrete measures that constituted a comprehensive approach to migration and formed the basis for further discussion by the European Council that focused on Africa and the Mediterranean region.


S'il y avait création d'un logo et que ce logo devait servir à témoigner de la sanction que donne l'institution à un document, à une publicité ou à Dieu sait quoi, nous n'aurions plus à craindre—du moins je le pense—que quiconque puisse utiliser d'autres représentations du Parlement tout en sachant que la sanction de l'institution est apportée par le logo.

If a logo were established and if it were to signify sanction of a document by the institution—a publicity ad among other things—, we would no longer have to fear—at least I do not think so—that other depictions of Parliament be used since everyone would know that the logo is the symbol of official sanction.


C'est à cela que devait servir le référendum de Charlottetown; il devait servir à donner une force politique suffisante au projet de réforme pour qu'il soit ensuite très difficile pour les différentes législatures de le bloquer, ce qui n'a pas été atteint dans le cas de la réforme de 1992, mais ce qu'il faudrait viser comme objectif dans le cas d'un référendum sur l'indépendance du Québec.

That was the purpose of the Charlottetown referendum; it was supposed to provide sufficient political strength to the reform initiative to make it extremely difficult for various legislatures to block it subsequently, something that was not achieved in the case of the 1992 reform, but which would certainly have to be the goal in any referendum on Quebec independence.


– vu la pratique constante du droit international en matière de transfèrement, et en l'espèce la convention sur le transfèrement des personnes condamnées, dans le cadre de laquelle il a été convenu que cette coopération devait servir les intérêts d'une bonne administration de la justice et favoriser la réinsertion sociale des personnes condamnées en leur donnant la possibilité de subir leur condamnation dans leur milieu social d'origine,

– having regard to the established practice of international law regarding transfer, namely the Convention on the Transfer of Sentenced Persons, under which it was agreed that cooperation should be developed in order to further the ends of justice and the social rehabilitation of sentenced persons, by giving them the opportunity to serve their sentences within their own society,


La Présidence suédoise, qui organisait la conférence, et la Présidence espagnole, qui était appelée alors à lui succéder, sont parvenues à la conclusion que sur cet aspect, l’Union européenne devait prendre la tête au niveau mondial et devait servir d’exemple sur l’important sujet soulevé par M. Harlem Désir dans cette question.

The Swedish Presidency, which organised the conference, and the then future and now current Spanish Presidency came to the conclusion that on this aspect, the European Union should take the global lead, and should serve as an example on the important subject which Mr Désir raises with this question.


À cette occasion, des membres du Parlement européen d'origine allemande, espagnole, belge et italienne ont rejoint leurs collègues chinois, japonais, coréens et philippins pour reconnaître que Kyoto devait être ratifié, que l'ONU devait servir de base à la lutte mondiale contre le terrorisme, que des actions positives étaient nécessaires pour résoudre le problème de la discrimination à l'encontre des femmes, et que nous devrions travailler avec les syndicats et d'autres représentants de la société civile pour lutter contre le travail des enfants.

Here Members of the European Parliament from Germany, Spain, Belgium and Italy joined with colleagues from China, Japan, Korea and the Philippines to agree that Kyoto needs to be ratified; the UN must be the basis of the global war against terrorism; positive action is required to address discrimination against women; we should work with trade unions and other representatives of civil society to combat child labour.


Par exemple, elle peut servir de bande de signature ou permettre l'ajout d'un texte, d'un logo ou d'une marque quelconque.

It can be used e.g. as a signature stripe or for providing any text, logo or other marking.


Ce centre devait permettre d'entretenir des liens entre les animateurs et les jeunes et devait servir de modèle à d'autres villes russes.

The aim of the centre is to maintain links between youth workers and young people to serve as a model for other Russian towns.


Dans son rapport du 16 décembre 1986 sur le Budget supplémentaire des dépenses « A » 1986-1987, le Comité a indiqué avoir relevé deux explications pour justifier le recours au crédit 5, d'une part, que le crédit devait servir à effectuer diverses dépenses urgentes qui ne peuvent être prévues au moment de l'établissement du Budget des dépenses et, d'autre part, qu'il devait servir à effectuer diverses menues dépenses imprévues.

In its December 16, 1986 Report on Supplementary Estimates (A) 1986-1987 the Committee found two different explanations of the purpose for Vote 5. In one instance the stated purpose, in part, was " for urgent expenditures of a miscellaneous character which cannot be foreseen when Estimates are drawn up'.


Le TCSPS ne devait pas servir uniquement aux soins de santé; il devait servir à la santé, à l'enseignement postsecondaire et aux services sociaux.

The CHST was not intended just for health care; it was intended for health, post-secondary education, and social services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce logo devait servir ->

Date index: 2020-12-22
w