Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cdh doit toujours pouvoir débattre aussi " (Frans → Engels) :

Conformément à son mandat, le CDH doit toujours pouvoir débattre aussi des situations et des questions urgentes; l'UE examinera des moyens appropriés de soulever ces questions d'actualité.

The HRC must, according to its mandate, always have an opportunity to also address urgent situations and issues, and the EU will consider appropriate ways to raise such topical issues.


Nous ne nous entendons pas toujours avec les provinces sur les moyens d'action, aussi le gouvernement fédéral doit-il se donner les pouvoirs d'agir pour protéger la santé des humains et l'environnement.

We do not always get agreement with the provinces to act so the federal government must retain the powers to act in order to ensure that human health and the environment are protected.


Ce faisant, il néglige d'autres aspects de cette loi qui devraient être mis à jour. Même si le gouvernement est convaincu que la Commission de la capitale nationale est toujours la meilleure entité fédérale qui soit pour assurer la promotion, la protection et la conservation des espaces verts dans la capitale nationale, y compris le parc de la Gatineau, il doit aussi munir cette société d'État d'une structure de gouvernance modernisée et de pouvoirs ...[+++]

While the government strongly believes that the National Capital Commission remains the federal body best placed to ensure the promotion, protection, and conservation of green spaces in the capital region, including Gatineau Park, we also need to provide this crown corporation with a modernized governance structure and updated authorities, in addition to strengthened protective measures for the park, the greenbelt, and other properties held by the commission.


– (EN) Madame la Présidente, il est toujours très utile de pouvoir débattre d'une question aussi importante devant des collègues députés tout ouïe et impatients d'entendre ce que le Parlement a à dire en la matière.

– Madam President, it is always very useful to be able to debate such an important issue in front of a heaving Chamber of colleagues who are agog to hear what Parliament has to say on this very important matter.


La notification doit aussi toujours pouvoir démontrer que l'aide en question amène les entreprises à entreprendre des activités supplémentaires et que, en absence de la subvention, l'aide n'aurait pas eu lieu ou elle aurait été moins ambitieuse.

Notification must in all cases show that the aid in question leads firms to engage in additional activities that, without the grant, would not have taken place or would have been less ambitious.


Nous estimons que cette question est importante, mais il est tout aussi important que le Parlement puisse en discuter et en débattre en toute liberté. Il doit pouvoir prendre une décision indépendamment des autres institutions comme le Conseil ou la Commission.

We believe the issue is important, and it is equally important for Parliament to be entirely free to discuss, debate and come to a decision on it quite separately from the other Institutions, such as the Council or the Commission.


Mais il est clair que d'autres administrations—et compte tenu de ce principe, si vous l'acceptez, qui doit toujours demeurer en arrière-plan—une des conclusions que l'on pourrait à mon avis tirer de l'examen de ces modèles est qu'il faut donner aux comités parlementaires un rôle beaucoup plus appuyé dans le processus d'établissement des budgets ainsi qu'en matière de responsabilisation, beaucoup de rigueur budgétaire et aussi un plus gros pouvoir de remise en question des ...[+++]

But clearly, in other jurisdictions—and in view of the principle, if you accept it, in the background—I think one conclusion you would draw with respect to models is a much stronger role for parliamentary committees in budget determination processes and accountability, a stronger budget rigour and stronger budget challenge through some form of parliamentary process.


Nous vous demandons donc de nous remettre le plus rapidement possible un rapport substantiel dans le but de pouvoir débattre avec vous, mais aussi avec le Conseil, de ce qui doit vraiment être traité à l'avenir.

We would ask you to provide us with a very substantial report as soon as possible so that we can debate with you, but also with the Council, which areas further negotiations should really focus on.


15. souligne que l'Union européenne entretient déjà un dialogue avec le Comité économique et social et le Comité des régions; le premier de ces organes est composé des représentants légitimes de la société civile et des partenaires sociaux, tandis que le second est composé de représentants des pouvoirs régionaux et locaux; souligne aussi qu'il est nécessaire d'institutionnaliser davantage le dialogue social et la consultation des partenaires sociaux; estime donc que le processus de consultation doit toujours ...[+++]être axé sur l'expertise de ces instances;

15. Stresses that the European Union already has dialogues with the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions; point out that the first of these bodies is made up of the legitimate representatives of civil society, the two sides of industry, the second of representatives of regional and local authorities; stresses also that there is a need for greater institutionalisation of the social dialogue and consultation of the two sides of industry; takes the view, therefore, that the consultation process should always make use of the expertise of these bodies;


Le premier de ces organes est composé des représentants légitimes de la société civile et des partenaires sociaux, tandis que le second est composé de représentants des pouvoirs régionaux et locaux; souligne aussi qu'il est nécessaire d'institutionnaliser davantage le dialogue social et la consultation des partenaires sociaux; estime donc que le processus de consultation doit toujours être axé sur l'expertise de ces instances;

The first of these bodies is made up of the legitimate representatives of civil society, the two sides of industry, the second of representatives of regional and local authorities; stresses also that there is a need for greater institutionalisation of the social dialogue and consultation of the two sides of industry; takes the view, therefore, that the consultation process should always make use of the expertise of these bodies;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cdh doit toujours pouvoir débattre aussi ->

Date index: 2021-08-29
w