Je ne ferai pas une longue analyse mais, en vertu des dispositions de l'article 84 du projet de loi précédent, avant de recommander que le gouverneur en conseil ne prenne une ordonnance s'appliquant aux programmes de rétablissement, aux plans d'action et aux plans de gestion concernant des espèces sauvages terrestres vivant en territoire ca
nadien, le ministre doit remplir trois conditions
préalables: il doit consulter le ministre compétent des territoires, si l'espèce vit dans une zone visée par des revendications territoriales, il do
...[+++]it consulter le conseil de gestion de la faune compétent et il doit estimer que les lois du territoire ne protègent pas l'espèce en question.
I won't go into a long analysis, but under the previous clause 84, before recommending that the Governor in Council make an order applying recovery strategies, action plans, and management plans to species in lands within Canada's territories, the minister had to satisfy three preconditions—consult the appropriate territorial minister; if the species is in a land claims area, consult the appropriate wildlife management board; and be of the opinion that the laws of the territory did not protect the species.