Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "causés par un acte terroriste seront couverts " (Frans → Engels) :

Nous essayons d'augmenter ce pourcentage à 100 p. 100. Désormais, 80 p. 100 des risques associés à des dommages nucléaires causés par un acte terroriste seront couverts par le gouvernement.

We're trying to increase that percentage to 100%. From now on, 80% of the risks associated with nuclear damage caused by a terrorist act will be covered by the government.


Ces dispositions ont un effet rétroactif qui remonte au 1 janvier 1985, ce qui permettra aux victimes d'actes terroristes de demander réparation des pertes et des dommages causés par un acte terroriste perpétré n’importe où dans le monde depuis cette date.

These provisions have been made retroactive to January 1, 1985, in order to allow victims of terrorism to seek redress for loss and damage that occurred as a result of a terrorist act committed anywhere in the world on or after that date.


Monsieur le Président, ce projet de loi prévoit que n'importe quelle victime d'un acte de terrorisme pourrait intenter une poursuite au Canada en vue d'obtenir réparation pour les pertes ou dommages subis à cause d'un acte terroriste commis par une entité terroriste inscrite, au sens du Code criminel, ou par d'autres personnes ou organisations ayant ...[+++]

Mr. Speaker, under this bill, any victim of terrorism could file an action in Canada to seek redress for loss or damage resulting from a terrorist act committed by a terrorist entity listed under the Criminal Code or other persons or organizations that carried out a terrorist attack.


Je peux donc retourner en Colombie-Britannique et dire que si la province peut démontrer, a posteriori, que cette pandémie lui a causé des coûts extraordinaires, ils seront couverts rétroactivement? Non.

So I can go back to B.C. and say, if after the fact it can be shown that there were extraordinary costs related to this pandemic, they'll be retroactively covered?


L’UE doit considérer ces aspects dans son action, actuellement limitée, visant à lutter contre le terrorisme et à avoir une meilleure connaissance des causes encourageant les actes terroristes et la radicalisation.

The EU needs to consider these aspects in its action to combat terrorism and improve knowledge of the reasons for terrorist acts and radicalisation, which is currently limited.


Il conviendrait par ailleurs de considérer la possibilité de garantir à ces sociétés des taux d’assurance raisonnables et d’examiner si les transporteurs doivent être exonérés de leur responsabilité en cas d’accident causé par des actes terroristes.

It would also be worth looking at the possibility of reasonable rates for such insurance for carriers, and the issue of absolving carriers from liability in the case of terrorist events.


Nous ne crierons victoire que lorsque les massacres et les actes terroristes seront totalement éradiqués, parce que chacun de ces actes fait souffrir la nation tout entière, comme l’attentat à la voiture piégée perpétré il y a tout juste un an par les FARC au club El Nogal, faisant 33 tués et 173 blessés, ou ce paysan de La Unión Peneya, qui a été brûlé vif par les guérillas ...[+++]

We will only claim victory when the massacres and acts of terror are completely eradicated, because every one of them brings pain to the entire nation, such as the car bomb set off by the FARC in the Club El Nogal, exactly a year ago, killing 33 and injuring 173; or the rural worker from La Unión Peneya, who was burnt alive by terrorist guerrillas because he refused to abandon his home and ...[+++]


4. soutient le gouvernement indien dans sa lutte contre le terrorisme et espère sincèrement que les auteurs et les responsables de ces actes terroristes seront poursuivis en justice après une instruction menée jusqu'au bout; demande en même temps aux autorités indiennes et, en particulier, à la municipalité de Bombay de tout faire pour éviter des affrontements entre communautés religieuses;

4. Supports the Indian Government in its fight against terrorism, and sincerely hopes that the perpetrators of and those responsible for these terrorist acts will be brought to justice after a full investigation; at the same time, calls on the Indian authorities and, in particular, the Mumbai city authorities, to take all steps to prevent clashes between religious communities;


4. soutient le gouvernement indien dans sa lutte contre le terrorisme et espère sincèrement que les auteurs et les responsables de ces actes terroristes seront poursuivis en justice après une instruction menée jusqu'au bout; demande en même temps aux autorités indiennes et, en particulier, à la municipalité de Bombay de tout faire pour éviter des affrontements entre communautés religieuses;

4. Supports the Indian Government in its fight against terrorism, and sincerely hopes that the perpetrators of and those responsible for these terrorist acts will be brought to justice after a full investigation; at the same time, calls on the Indian authorities and, in particular, the Mumbai city authorities, to take all steps to prevent clashes between religious communities;


Les auteurs et commanditaires des actes terroristes seront traduits en justice et punis.

Those who perpetrate and sponsor terrorist acts will be brought to justice and punished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

causés par un acte terroriste seront couverts ->

Date index: 2024-07-14
w