Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «causés par la déportation soient enfin reconnus » (Français → Anglais) :

Les détracteurs de la démarche voulant que les préjudices causés par la déportation soient enfin reconnus avaient donc beau jeu et semaient, pour ainsi dire, en terrain fertile.

As a result, detractors of this effort to get the wrongs of the Acadian deportation recognized had no opposition and had free rein, so to speak.


Nous espérons donc que ce projet de loi traversera toutes les étapes d'approbation pour que les droits des groupes minoritaires, qui ont trop souvent eu à subir des assauts contre leurs lieux de rassemblement, soient enfin reconnus.

We therefore hope that this bill will move through all the approval stages so that the rights of minority groups, which have too often suffered assaults against their gathering places, will finally be recognized.


[25] Conformément à l'article 52, paragraphe 1, de la charte des droits fondamentaux, des limitations peuvent être apportées à l'exercice du droit à la protection des données, à condition que lesdites limitations soient prévues par la loi, respectent le contenu essentiel du droit et des libertés en cause et, dans le respect du principe de proportionnalité, soient nécessaires et répondent effectivement à des objectifs d'intérêt général reconnus par l'Uni ...[+++]

[25] In line with Article 52(1) of the Charter, limitations may be imposed on the exercise of the right to data protection as long as the limitations are provided for by law, respect the essence of the right and freedoms and, subject to the principle of proportionality, are necessary and genuinely meet objectives of general interest recognised by the European Union or the need to protect the rights and freedoms of others.


Ce n'est d'ailleurs pas le gouvernement fédéral, ni la Société Nationale de l'Acadie, ni même le député bloquiste que je suis, qui est à l'origine de toute cette saga visant à obtenir que les préjudices causés au peuple acadien lors de la déportation, soient officiellement reconnus, mais bien l'avocat louisianais Warren Perrin, à qui je tiens d'ailleurs à rendre hommage ...[+++]

Indeed, it is not the federal government, or the Société nationale de l'Acadie, or even this Bloc member that started this whole saga to seek official recognition of the wrongs done to the Acadian people during the deportation, but a lawyer from Louisiana, Warren Perrin, to whom I want to pay tribute today.


La qualification d’une mesure nationale en tant qu’aide d’État au sens de l’article 87, paragraphe 1, CE suppose que les conditions cumulatives suivantes soient remplies, à savoir que: 1) la mesure en cause confère un avantage économique sélectif; 2) cet avantage soit financé au moyen de ressources d’État; 3) cet avantage fausse ou menace de fausser la concurrence et, enfin; 4) cet avantage affecte les échanges entre États membr ...[+++]

The classification of a national measure as State aid as provided for in Article 87(1) EC requires the following cumulative conditions to be fulfilled, namely: (1) the measure in question confers a selective economic advantage; (2) that advantage is financed via State resources; (3) that advantage distorts or threatens to distort competition and, finally, (4) that advantage has an effect on trade between Member States (114).


J'espère donc que toutes les sommes et le financement nécessaires seront disponibles afin que l'activité physique et le sport soient enfin reconnus à la hauteur des bienfaits qu'ils procurent.

I therefore hope that all the necessary funding will be made available so that physical activity and sport are recognized for the benefits they yield.


Enfin, les «problèmes techniques» importants qui ont surgi, après la signature, pour l’application pratique de l’accord, reconnus par la Commission et relatifs à des modalités de pêche comme le filet tournant (pêche au lamparo), la palangre (longueur, hameçons), à la répartition de la pêche pélagique ou aux débarquements dans les ports locaux, conduisent à la nécessité ...[+++]

Lastly, on account of the major 'technical problems' which emerged following the signing into force of the Agreement, which the Commission has acknowledged and which affect fishing techniques such as seine fishing (fishing with lamps) and longline fishing (length, hooks), the distribution of pelagic fishing and landing in local ports, the Commission must be asked to keep Parliament informed regarding any changes it makes and to ensure that measures applied to local fleets are not discriminatory by comparison with those applied to the Community fleet.


Mais dans tous les cas où les photographes font de la photo en vue d'expositions d'oeuvres d'art, il me semble tout à fait logique qu'en 1997, après des dizaines d'années de démarches pour se faire reconnaître, que ces artistes photographes soient enfin reconnus dans le projet de loi.

In all cases, however, where photographers take pictures with a view to displaying them as works of art, it strikes me as completely logical in 1997, after decades of efforts to gain recognition, that photographic artists finally be recognized in the bill.


Je pense que reconnaître l'esclavage, la traite négrière comme crimes contre l'humanité a été au centre de la conférence, et c'est tant mieux, et ce n'est que justice que de reconnaître que 350 ans de mises à fond de cale, de razzias, de déportations, d'humiliations soient reconnus comme des crimes contre l'humanité.

I think that acknowledging slavery and the slave trade as crimes against humanity was one of the key aims of the conference, and this is a good thing, and we are merely doing justice by acknowledging that 350 years of deprivation, raids, deportations and humiliations are crimes against humanity.


considérant que, pour parer à cette conséquence, les mesures transitoires doivent consister principalement à admettre comme condition suffisante pour l'accès aux activités en cause dans les États d'accueil connaissant une réglementation de l'accès à ces activités, l'exercice effectif de la profession dans un pays de la Communauté autre que le pays d'accueil pendant une période raisonnable et assez rapprochée dans le temps, dans les cas où une formation préalable ...[+++]

Whereas, in order to prevent such difficulties arising, the main object of the transitional measures should be to allow, as sufficient qualification for taking up the activities in question in host States which have rules governing the taking up of such activities, the fact that the occupation has been pursued in a Community country other than the host country for a reasonable period of time, such period being, in cases where no previous training is required, sufficiently recent ...[+++]


w