Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cause je crois que nous allons devoir regrouper " (Frans → Engels) :

Gary, je suis heureux que vous ayez soulevé la question des contrats, parce que je crois que nous allons devoir nous pencher sérieusement sur tout ce problème des bureaux de placement et des contrats avec les travailleurs.

Gary, I'm glad you brought forward the contract question, because I think the issue of employment agencies and contracting is something that has to be looked at.


L’organisation devrait convoquer une conférence sur la situation actuelle et nous devrions la soutenir autant que nous le pouvons. C’est le seul moyen d’essayer de faire quelque chose, car beaucoup disent que le problème vient peut-être des hedge funds, ou des spéculateurs, ou de la sécheresse, mais quelle que soit la cause je crois que nous allons devoir regrouper toutes nos ressources et toute notre volonté politique pour essayer de nous attaquer au problème dans les années à venir, parce que c’est un problème très grave, surtout pour les populations les moins favorisées partout dans le monde.

It should convene a conference on the situation at the moment, and we should support it in any way we can. That is the only way to try and do this, because people are saying the cause is perhaps hedge funds, or people speculating, or drought or whatever the case may be, but I think we are going to have to pool all our resources and all our political will globally to try and tackle this problem in the years ahead, because it is a very serious problem, especially for poor people living around the world.


Tout comme nous avons décidé lors de notre examen de la politique internationale que nous ne pouvions pas intervenir dans 125 pays en ayant une aide publique au développement efficace, par exemple—nous avons choisi de nous concentrer sur 25 pays—je crois que nous allons devoir prendre des décisions sur le rôle que joue le système des parcs non seulement pour nous permettre de respecter nos obligations internati ...[+++]

But I want to raise this again, because I think we have to make a decision. Just as we made a decision in our international policy review that we cannot intervene in 125 countries and be effective with our ODA, for example we've chosen to focus in on 25 countries I think we're going to have to make some decisions about what role the park system plays, not only in achieving our ecological integrity obligations internationally but also in terms of market ...[+++]


Pour ce qui est de ce qu'a dit M. Godin, je crois que nous allons devoir nous occuper du traitement des juges.

With respect to Monsieur Godin, I think we're going to have to deal with the judges.


Premièrement: nous parlons des récoltes qui ont échoué à cause des événements climatiques, mais on ne dit pas nous allons devoirrer ce problème pendant des années, car le changement climatique frappe l'Europe comme le reste du monde.

Firstly: we are talking about harvests that have failed due to climatic events, but there is no mention of the fact that we will be dealing with this problem for years, because climate change is happening in Europe and around the world.


Premièrement: nous parlons des récoltes qui ont échoué à cause des événements climatiques, mais on ne dit pas nous allons devoirrer ce problème pendant des années, car le changement climatique frappe l'Europe comme le reste du monde.

Firstly: we are talking about harvests that have failed due to climatic events, but there is no mention of the fact that we will be dealing with this problem for years, because climate change is happening in Europe and around the world.


De plus, nous allons devoir rendre 3 800 millions d’euros aux États membres à cause de l’impossibilité d’allouer cette somme aux décisions pour lesquelles nous, députés européens, avions voté.

Furthermore, we are going to have to return EUR 3 800 million to the Member States, since it has not been possible to commit that money in the decisions that we MEPs had voted for.


Encore une remarque pour conclure : dans les prochaines années, nous allons tous devoir insister pour fournir de véritables nouveaux crédits à la Turquie, à présent candidate à l'adhésion - mais c'est également valable pour les autres candidats -, et non pas seulement pour regrouper les programmes existants ; en effet, sans nouveaux crédits, les candidats à l'adhésion ne pourront pas satisfaire aux exigences que nous leur posons.

Let me make one last comment: in the coming years, we will all have to push hard for real new money to be made available to Turkey, which is now a candidate country – and indeed to the other candidates for accession – rather than merely bundling the existing programmes together. Without new money, the candidates for accession will be unable to fulfil the criteria which we have established for them.


Avec tous les échantillons qui sont disponibles, nous en sommes au point où je crois où nous allons devoir nous inquiéter quand nous allons chez le coiffeur et que nous y laissons quelques cheveux, parce qu'un jour quelqu'un pourrait parvenir à établir notre profil génétique grâce à un bout de cheveu, même sans racine.

With all of the samples that are available, we're now getting to the point at which I think we're going to have to be concerned about when we go to the hairdresser or go to the barber shop and leave our hair there, because one day they may be able to determine a DNA profile from the hair without the root part of that hair.


Mme Elizabeth Smythe: Oui, je crois que nous allons devoir réduire les écarts entre les normes nationales et je pensais qu'il faudrait nous attaquer à cet aspect à l'échelle mondiale, tout en reconnaissant que l'État a un rôle à jouer dans ce processus, celui de faciliter la transition.

Ms. Elizabeth Smithe: Yes, I think we are going to have to resolve some differences in standards, and my thought was that we have to both work at that at the global level, and we also have to recognize that there is a role for the state within this process, of facilitating adjustment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cause je crois que nous allons devoir regrouper ->

Date index: 2021-08-24
w