Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas échéant elle sera renouvelée " (Frans → Engels) :

j) les extincteurs chimiques du type sec seront examinés afin que l’inspecteur puisse s’assurer qu’ils renferment le poids désigné de l’agent chimique sec et qu’ils sont en bon état de fonctionnement; la cartouche en sera retirée et pesée, puis elle sera renouvelée si elle pèse 14 g de moins que le poids qui y est poinçonné;

(j) dry chemical extinguishers shall be examined to ensure that they contain the specified weight of dry chemical and that they are in good operating condition; the cartridge shall be removed and weighed, and shall be renewed if it weighs 14 g less than the amount stamped on the cartridge;


Malheureusement, nous sommes limités, puisque notre stratégie prend fin au mois de mars, bien que nous espérons qu'elle sera renouvelée pour cinq autres années.

Unfortunately, we're limited, because our strategy does end in March, though we're hoping for another five years.


M. Joe McGuire: Allez-vous suggérer des améliorations à cette entente lorsqu'elle sera renouvelée?

Mr. Joe McGuire: So are you going to be suggesting improvements to this new agreement when it's renewed?


Peu avant notre retour, j'informerai mes collègues des travaux qui nous attendront à la reprise de la session. Les députés reviendront et le programme législatif du gouvernement se poursuivra après l'été, mais l'équipe des pages, elle, sera renouvelée.

While sitting MPs and the government's legislative program will return after the summer, we will have a new team of pages.


C'est en présumant qu'elle sera renouvelée; c'est ce que nous disent la plupart des gens qui viennent témoigner.

This is assuming that we're going to renew it; we're hearing a lot of that from a lot of people who are coming here to testify before us.


Elle est renouvelée ou modifiée, le cas échéant, si le Conseil estime que ses objectifs n'ont pas été atteints.

It shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met.


La prime à l’investissement, quant à elle, sera octroyée sur la base de la loi de 2007 sur les primes à l’investissement (Investitionszulagegesetz) (8) et le cas échéant conformément aux dispositions ultérieures de la loi de 2010 correspondante (9) (ci-après «les primes à l’investissement»).

The investment premium will be granted on the basis of the ‘Investitionszulagengesetz 2007’ (8) (‘Law on investment premiums 2007’) and if necessary its successor scheme ‘Investitionszulagengesetz 2010’ (9) (hereinafter IZ schemes).


Elle est constamment réexaminée et est renouvelée, ou modifiée, le cas échéant, si le Conseil estime que ses objectifs n'ont pas été atteints.

It shall be kept under constant review and shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met.


Elle sera révisée, le cas échéant, lors de l'élaboration de l'avant-projet de budget en tenant compte de l'état d'exécution du programme.

It will be revised, where necessary, when the preliminary draft budget is drawn up, taking account of the extent of implementation of the programme.


(17) La Commission fera rapport sur l'application du présent règlement, en vue de proposer, le cas échéant, les modifications nécessaires; elle sera dans cette tâche aidée par les informations que lui transmettront les organes centraux.

(17) The Commission is to report on the application of this Regulation, with a view to proposing any necessary adaptations. Information forwarded to it by the central bodies will assist it in this task.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant elle sera renouvelée ->

Date index: 2024-10-22
w