Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas particuliers—et cela répond probablement » (Français → Anglais) :

Souvent, l'identification n'est pas juste, par exemple, mais plutôt de s'attacher à ce qui pourrait se produire dans des cas particuliers—et cela répond probablement autant à votre question qu'à celles de M. Saada et de M. Bellehumeur—le dernier paragraphe règle le problème de la double inculpation en disant «la commission.d'une infraction visée aux articles 249 ou 249.1, l'accusé peut être déclaré coupable de cette dernière».

Often the identification is not right, etc., but rather than dealing with the niceties of what might happen in unique and particular circumstances—and this is probably to respond not just to your question but to the questions from Monsieur Saada and Monsieur Bellehumeur—the very last subclause here deals with double jeopardy and says that “the accused may be convicted of an offence under section 249 or 249.1, as the case may be”.


Cela répond probablement à votre question; les chiffres faisant état de la préparation évoluent constamment et, au moment où on se parle, 20 des 24 fonctions essentielles ont passé le cap des 80 p. 100

That probably answers your question; the level of preparedness is constantly changing and at this point in time 20 out of the 24 essential services have exceeded the 80% level.


Nous avons un réseau de plus de 10 000 mentors, sans parler des 70 000 personnes qui ont été. Alors cela répond probablement à la prochaine question aussi, celle de savoir si votre expertise vient de gens actifs dans le domaine qui sont passés par là, et qui, maintenant.D'accord.

We have a network of more than 10,000 mentors, not to mention the 70,000 people who have been— So that answers probably the next question too, which is that your expertise comes from people who are in the field, who have walked the walk, and who now will.Okay.


Je suppose que cela répond probablement à ma question, mais je me demande si vous pourriez en parler.

I suppose that probably answers my question, but I'm wondering if you could speak to that.


8. rappelle que l'Union et ses États membres devraient intensifier leur coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant les mineurs non accompagnés, le respect de leurs droits fondamentaux et des aspects tels que la recherche de solutions durables à cette problématique, la recherche des familles, le retour sous surveillance des mineurs dans leur pays d'origine si cela répond à l'intérêt supérieur de l'enfant, le rétablissement des liens familiaux et la réinsertion des mineurs; ...[+++]

8. Recalls that the EU and the Member States should step up their cooperation with third countries of origin and transit concerning unaccompanied minors, respect for their fundamental rights and issues such as the identification of durable solutions, family tracing, monitored return and readmission when it is in the child’s best interests, the restoration of family ties and reintegration; calls also for improved cooperation with third countries of origin and transit concerning the prevention of and fight against trafficking in human beings, particularly child trafficking and the exploitation of minors, the prevention of irregular immigration and other forms ...[+++]


Cela répond aux besoins des opérateurs de compagnies aériennes, aux besoins des employés et, en particulier, aux besoins des consommateurs.

That responds to the needs of the airline operators, the needs of the employees and, in particular, the needs of the consumers.


Je pense que cela répond probablement à cette question.

I think that's probably one answer to that question.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je souhaiterais tout d'abord souligner que les amendements présentés par la commission des libertés ont été acceptés par la commission de l'industrie et, en particulier, l'appel des articles 41 et 42 de la Charte des doits fondamentaux à la bonne gestion et à l'accès aux textes des institutions (cela répond à l'amendement 1 de la commission des libertés).

– (ES) Mr President, Commissioner, I would firstly like to highlight that the amendments presented by the Committee on Citizens’ Freedoms have been accepted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and, in particular, the demand in Articles 41 and 42 of the Charter of Fundamental Rights for good administration and access to the texts of the institutions (this corresponds to Amendment No 1 of the Committee on Citizens’ Freedoms).


Les autorités compétentes peuvent imposer des services de transports publics locaux de passagers à une entreprise de transport, si cela est indispensable pour assurer un service de transport suffisant sur les plans tant qualitatif que quantitatif, ou pour offrir des tarifs spéciaux à certaines catégories de passagers; cela peut en particulier être le cas lorsque la procédure d'appel d'offres ne donne aucun résultat du fait qu'aucune offre n'a été reçue dans le délai ...[+++]

The competent authorities may impose local public passenger transport services on a transport undertaking if this is essential to safeguard the adequate quality and quantity of a transport service, or to offer special tariffs for certain groups of passengers. This may in particular be the case if the tendering procedure does not produce a result, because within the period specified in the procedure no tenders are received or no tender meets the specified requirements, or if the selected operator cannot provide the service, or does not provide it in accordance with the agreements, as a result of insolvency or termination of contract by th ...[+++]


Les autorités compétentes peuvent imposer des services de transports publics locaux de passagers à une entreprise de transport, si cela est indispensable pour assurer un service de transport suffisant sur les plans tant qualitatif que quantitatif, ou pour offrir des tarifs spéciaux à certaines catégories de passagers; cela peut en particulier être le cas lorsque la procédure d'appel d'offres ne donne aucun résultat du fait qu'aucune offre n'a été reçue dans le délai ...[+++]

The competent authorities may impose local public passenger transport services on a transport company if this is essential to safeguard the adequate quality and quantity of a transport service, or to offer special tariffs for certain groups of passengers. This may in particular be the case if the tendering procedure does not produce a result, because within the period specified in the procedure no tenders are received or no tender meets the specified requirements, or if the selected operator cannot provide the service, or does not provide it in accordance with the agreements, as a result of insolvency or termination of contract by the co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas particuliers—et cela répond probablement ->

Date index: 2021-12-19
w