Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas dont nous nous occupons depuis " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, c'est une question dont nous nous occupons depuis au moins deux ans.

As I said, this is an issue we've been active on for the last two years at least.


L'arriéré, les cas dont nous nous occupons depuis le 27 février 2008, et ceux qui sont déjà en attente.

The backlog, the cases that we deal with post February 27, 2008, and those that are already in the queue.


Cela veut dire qu’il faut se pencher sur l’ensemble de notre filet de sécurité social, sur le tissu social, sur la façon dont nous finançons l’éducation et les soins de santé, la façon dont nous nous occupons des pauvres, ou des gens qui ont commis une infraction et la façon dont nous les aidons à se réinsérer dans la société pour mener une vie utile et apporter leur contribution.

This means taking a look at the whole of the fabric of our social safety net, about the fabric of society, about the way we fund education and health care, the way we deal with people who are poor, or people who have committed one crime and how we help them get back into society to make meaningful lives and contribute to our communities.


Dans le cadre du programme d'infrastructure, qui nous a permis d'investir plus de 20 milliards de dollars à la grandeur du pays avec nos partenaires, nous avons mis l'accent sur les projets verts en matière de gestion de l'eau et des eaux usées, les éléments qui améliorent l'ensemble de l'écosystème, les particules en suspension dans l'air qui se retrouvent dans l'eau, la qualité des rivières et des lacs, l'eau que nous y puisons et les usines de traitement dont nous nous ...[+++]

Through the infrastructure program where we have created the investment of over $20 billion in the country with our partners, we favoured the green projects of water and sewer, elements that improve the whole ecosystem, airborne particulates that go into the water, the quality of the rivers and lakes, the water that we take out of them and the treatment plants that we are working on.


Nous nous occupons depuis maintenant 15 ans, me semble-t-il, de la question du statut des députés et, en prenant enfin une décision hier, en prenant une décision aujourd’hui, nous aurons rempli nos obligations parlementaires.

I think that we have now been wrestling with the issue of the Statute for Members for 15 years, and by finally reaching a decision yesterday, by reaching a decision today, we will have fulfilled our parliamentary obligations.


Ce fait me semble très grave, fait qui, par ailleurs, se rapporte précisément aux choses dont nous sommes en train de discuter et dont nous nous occupons depuis longtemps au sein de la commission juridique.

It would appear to be a very serious incident which, moreover, is linked precisely to matters we have been discussing for some time in the Committee on Legal Affairs and the Internal Market.


Certains collègues, comme le collègue grec qui m’a précédé, pensent que nous avons découvert la Corée du Nord depuis le Kosovo: qu’il se rassure, nous nous en occupons depuis bien longtemps.

Some Members, such as the Greek Member who spoke before me, think that we discovered North Korea after Kosovo. Let me reassure him, we have been concerned with it for a long time already.


Nous nous occupons en effet depuis longtemps - plus d'un an et demi déjà - de ces deux projets de directives de la Commission.

We have already been occupying ourselves for a long time with these two draft Directives from the Commission, a good year and a half in fact.


Nous occupons un nouveau bâtiment à Bruxelles depuis trois ans, depuis l'année dernière ici à Strasbourg, et si nous déclarons une nouvelle fois au contribuable qu'il nous faut plus de bâtiments encore, plus d'espaces de bureau, l'acceptation atteindra ses limites.

We moved into a new building in Brussels three years ago, we moved into a new building here in Strasbourg a year ago and if we tap the taxpayer on the shoulder again so soon after and say we need more buildings, more office space, he is only likely to agree to so much.


Comme nous nous occupons de femmes et de filles marginalisées, victimisées, criminalisées et institutionnalisées, des femmes dont nous nous occupons qui ont été déclarées coupables de plus d'un homicide, dans presque tous les cas il s'agit d'une réaction à une forme ou une autre de violence qui est d'abord perpétrée contre elles.

Given our focus on marginalized, victimized, criminalized and institutionalized women and girls, of the women we see who have been convicted of more than one homicide, almost invariably it is reactive to some form of violence that is first perpetrated against them.




Anderen hebben gezocht naar : une question dont     question dont nous     nous nous occupons     nous occupons depuis     cas dont nous nous occupons depuis     réinsérer dans     façon dont     façon dont nous     dans     traitement dont     qui nous     nous a permis     nous nous     aux choses dont     choses dont nous     pensent que nous     nous en occupons     nord depuis     effet depuis     nous     nous occupons     bruxelles depuis     d'un homicide dans     des femmes dont     comme nous nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas dont nous nous occupons depuis ->

Date index: 2025-05-01
w