Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas contraire car nous ferions » (Français → Anglais) :

Le seul inconvénient que nous y voyons, c'est que nous aurions probablement pu faire plus d'argent dans le cas contraire, car nous ferions des appels d'offres dans un climat de concurrence.

The only disadvantage we see in that to us is that we probably could have made more money if it weren't sole source, because we would bid in a competitive environment.


Nous nous appuyons de plus en plus sur ces centres, car les problèmes et les enjeux sociaux qui se présentent sont toujours plus nombreux, plutôt que le contraire, car la population est en croissance et qu'elle est de plus en plus jeune.

We rely more and more on these centres because the social problems and social issues that emerge are not going down but going up, because the population is growing and getting younger.


Nous ne suivrons pas la voie proposée par le NPD, car nous ferions alors disparaître des emplois, en plus de causer du tort aux familles canadiennes.

We will not go down the path proposed by the NDP that would kill jobs and hurt Canadian families.


Les conditions et paramètres qui régissent les marchés régionaux du travail sont à ce point disparates qu'une approche européenne ne nous permettra pas d'accroître la prospérité des citoyens. Au contraire, nous ne ferions qu'enraciner la pauvreté, le chômage et le travail au noir.

The conditions and parameters in place in the individual regional labour markets are so disparate that a European approach will not enable us to increase prosperity for citizens; instead, we would be entrenching poverty, unemployment and black-market work.


Je demanderai au Centre de recherche de réfléchir à des techniques, qui pourraient être mises en œuvre, par exemple pour faire ce que vous dites, car nous ferions ainsi un grand pas en avant.

I will ask the Research Centre to consider what techniques might be used, for example to do what you say, because that would be a big step forward.


La seule conclusion à tirer de tout cela est que s’il est nécessaire d’aider les pêcheurs locaux au travers des chantiers navals, nous ne devons pas envoyer de bateaux ni quoi que ce soit d’autre, peu importe que nous partions de bonnes intentions, car nous ferions subir un tsunami supplémentaire aux côtes asiatiques.

The only conclusion to be drawn from this is: help the local fishermen in the boatyards, but do not send ships, or else, no matter how good our intentions, we will be inflicting another tsunami on the coasts of Asia.


Je me concentrerai sur l'une d'entre elle : la possibilité, en matière de d'harmonisation, d'utiliser davantage le règlement que la directive ; car, au sujet de cette dernière, nous constatons que chaque fois qu'une directive communautaire est adoptée, elle donne lieu à quinze législations nationales différentes. Cela laisse penser que nous ne réalisons peut-être pas l'objectif d'harmonisation, que du contraire, car la directive communautaire, paradoxalement, introduit des différences dans ...[+++]

I will focus on one: the possibility that, in relation to harmonisation, more reference should be made to the regulation and less to the directive. Because we are seeing that every time a Community directive is adopted, it gives rise to fifteen different national legislations, which leads us to think that we are possibly not achieving the objective of harmonisation, but quite the opposite, because the Community directive paradoxically leads to discrepancies in the development of each national legislation.


J'estime que la Birmanie doit être isolée sur les plans politique et économique et qu'elle doit faire l'objet d'une pression réellement efficace. Dans le cas contraire, nous ne ferions que légitimer une opposition violente.

I believe that Burma should be isolated politically and economically and that real, effective pressure must be exercised; if not, we sanction violent opposition.


Avec une monnaie unique, la Grande-Bretagne abandonnerait son droit de dévaluer sa propre monnaie, car nous ferions partie d'une zone monétaire plus large.

In a single currency Britain would give up the right to devalue its own currency because we would be part of a wider currency area.


Même si les députés du Parti conservateur comprennent mal certaines des dispositions, et encore moins bien ce qu'accomplira ce projet de loi, il ne faudrait pas jeter le bébé avec l'eau du bain, car nous ferions ainsi un grand pas en arrière dans le dossier de la justice pour les jeunes.

Although we in the Conservative Party have great difficulty with some of the initiatives, and perhaps more so with the perception of what the bill will actually accomplish, I think it would be a giant step backward to completely throw the baby out with the bath water when it comes to youth justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas contraire car nous ferions ->

Date index: 2023-04-27
w