Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «carbone mais aussi » (Français → Anglais) :

Ce qu'il y a d'intéressant à ce sujet, c'est que le carbone permet aussi de réduire les émissions de gaz à effet de serre, mais je ne pense pas qu'on pourrait injecter du carbone dans le sol.

The interesting thing about it is that it also helps reduce greenhouse gas emissions but I did not think that you could inject carbon into the soil.


Nous parlons d'émissions non reliées à l'énergie puisque les émissions sont mesurées en équivalents de CO. Lorsqu'on consomme du combustible, on obtient du dioxyde de carbone, mais aussi d'autres produits chimiques.

We call them non- energy related emissions, because emissions are measured in CO equivalents. When you burn fuel, you get carbon dioxide but you also get other chemicals.


19. estime qu'en vertu du principe du développement durable, il convient de soutenir non seulement le captage et le stockage du carbone, mais aussi le développement et l'innovation dans l'utilisation du CO2.

19. Believes that, in accordance with sustainable development principles, we should support not only the capture and storage of carbon, but also research and innovate with regard to the use of CO2;


17. reconnaît que les investissements dans les technologies vertes dépendent non seulement du signal de prix donné par le marché du carbone mais aussi de la mise en œuvre, dans le domaine de l'environnement, de politiques cohérentes visant à développer une économie sociale et plus verte pour la création d'emplois en tant qu'alternative au déclin et à la crise économiques; conclut donc qu'au regard de l'objectif actuel de 20 %, il n'est actuellement pas possible de prévoir avec certitude le rôle que le système d'échange de quotas jouera comme moteur de la réduction des émissions et du déploiement des technologies à faible taux d'émission ...[+++]

17. Recognises that investment in green technologies depends not only on the price signal delivered by the carbon market, but also on the implementation of consistent environmental policies aiming to develop a social and greener economy as a job creation alternative to economic decline and crisis; concludes therefore that, under the current 20% target, the role which the ETS will play in driving emission reductions and deployment of low-emission technologies in the sectors it covers cannot currently be predicted with any certainty, as the forecast range for the carbon price is quite wide, thereby risking a lock-in for carbon intensive i ...[+++]


On s’attend à ce que cette situation change avec le temps en raison du vieillissement des forêts (les arbres plus âgés absorbent moins de carbone) mais aussi en raison d'une récolte plus importante pour les besoins de la production de bioénergie, de papier et de bois.

Over time, this net sink is projected to decrease significantly, due to the ageing of forests (older trees absorb less carbon) but also because of increased harvesting of trees for production of bio-energy, paper and timber.


Nous avons besoin d’un développement plus durable, non seulement en raison de l’enjeu du carbone, mais aussi en raison des préoccupations que nous partageons tous au sujet de la hausse des prix de l’énergie et de la sécurité énergétique.

We need more sustainable living, not only because of the carbon challenge but also because of the concerns we all share about rising energy prices and energy security.


Je pense à l’ensemble du secteur bancaire, aux relations au sein des administrations publiques, à l’ensemble du secteur de l’administration en ligne et à tous les services qui, en bref, grâce à la mise en œuvre de ces technologies, seront en mesure non seulement de réduire leurs émissions de carbone, mais aussi de gagner du temps, entraînant par là une amélioration conséquente de la qualité de la vie des Européens et de la qualité de la vie sociale.

I am thinking of the entire banking sector, of the relationships within public administration, of the entire e-government sector and of all the services, in short, which, with the application of these technologies, will be able not only to reduce their carbon emissions but also to save time, with a consequent improvement in the quality of life of Europeans and in the quality of social life.


Nous avons aussi besoin d’actions promotionnelles afin que l’investissement réduise non seulement les importations de combustibles fossiles et les émissions de dioxyde de carbone, mais aussi que les ménages puissent obtenir une réduction de leurs coûts énergétiques.

We need promotion so that the investment will not only reduce the import of fossil fuels and reduce carbon dioxide emissions, but so that the household will realise the reduction in energy costs to them also.


Nos émissions nous placent en queue de peloton dans le monde développé, pas uniquement pour ce qui est du dioxyde de carbone, mais aussi pour l'oxyde d'azote et le dioxyde de soufre.

Our emissions are near the bottom of the developed world, not just on carbon dioxide, but on nitrogen oxide and sulphur oxide.


L'accumulation de carbone dans le sol est importante non seulement pour la séquestration du carbone, mais aussi et surtout pour la préservation de la structure du sol et sa protection contre l'érosion.

Build up in the carbon in the soil is not only important for carbon sequestration, but it is possibly more important for maintaining soil structure and protecting against erosion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carbone mais aussi ->

Date index: 2022-09-19
w