Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractérise la culture féminine puisse contribuer " (Frans → Engels) :

Pensez-vous que cela puisse contribuer à la culture de harcèlement potentiel, la culture susceptible de mener à un surcroît de harcèlement potentiel?

Do you think that might contribute to the culture of potential harassment, the culture that might lead to more potential harassment?


C'est un grand mot, mais cela contribue à éliminer la culture de cupidité qui va de pair avec les énormes coûts des heures supplémentaires et les graves restrictions de la dotation en personnel qui caractérisent le modèle du service d'embauche.

It is a strong word, but it helps to eliminate the culture of greed that comes with severe overtime costing and severe manning restrictions that all exist in a dispatch hiring-hall model.


En outre, l'Europe possède une véritable culture, forte et ouverte, de l'entrepreneuriat, qui se caractérise par une grande diversité de petites et moyennes entreprises et est un élément essentiel pour favoriser et contribuer à capter la valeur de la recherche et de l'innovation, pour créer de nouveaux projets et pour parvenir à déployer concrètement sur le marché les innovations dans des secteurs à fort potentiel de croissance.

Moreover, Europe has a strong, open and true entrepreneurial culture, with large diversity of small and medium-size enterprises, which is essential to nurture and support to capturing the value of research and innovation, for setting-up new ventures and achieve actual market deployment of innovations in potential high-growth sectors.


Ces exemples sont en contradiction avec l’image dégradée et vendeuse qu’attachent souvent les médias à l’identité féminine, qui contribue à créer une culture dans laquelle les femmes sont oppressées et humiliées.

These examples are at odds with the degraded and consumerist image that the media often attaches to female identity, helping to create a culture where women are oppressed and humiliated.


Dès lors que les femmes sont pratiquement exclues des processus décisionnels qui doivent déboucher sur un choix entre guerre et paix, et compte tenu du désir particulier de promouvoir des démarches en faveur de la paix qui pourrait animer la présidence finlandaise du Conseil, celle-ci serait-elle disposée à formuler, de la manière qu'elle jugera appropriée, une recommandation sur la nécessité d'associer les femmes aux processus décisionnels concernant les conflits armés et leur prévention, de sorte que le pacifisme qui caractérise la culture féminine puisse contribuer à faire progresser l'humanité sur la voie de la paix ?

Bearing in mind that women are virtually excluded from the decision-making fora in which choices are made between war and peace, and recognising the particular interest which the Finnish Presidency may have in fostering peaceful and progressive measures, would it be prepared to draw up, in whatever form it considers appropriate, a recommendation on the need to include women in the fora responsible for taking decisions on armed conflicts and their prevention? In that way, women's traditionally anti-war culture could contribute to humanity's peaceful progress.


Dès lors que les femmes sont pratiquement exclues des processus décisionnels qui doivent déboucher sur un choix entre guerre et paix, et compte tenu du désir particulier de promouvoir des démarches en faveur de la paix qui pourrait animer la présidence finlandaise du Conseil, celle-ci serait-elle disposée à formuler, de la manière qu'elle jugera appropriée, une recommandation sur la nécessité d'associer les femmes aux processus décisionnels concernant les conflits armés et leur prévention, de sorte que le pacifisme qui caractérise la culture féminine puisse contribuer à faire progresser l'humanité sur la voie de la paix?

Bearing in mind that women are virtually excluded from the decision-making fora in which choices are made between war and peace, and recognising the particular interest which the Finnish Presidency may have in fostering peaceful and progressive measures, would it be prepared to draw up, in whatever form it considers appropriate, a recommendation on the need to include women in the fora responsible for taking decisions on armed conflicts and their prevention? In that way, women's traditionally anti-war culture could contribute to humanity's peaceful progress.


L'environnement scolaire devrait dès lors être caractérisé par un climat social favorable, par la présence d'une large gamme de méthodes pédagogiques, par un environnement propice à l'apprentissage, par l'ouverture et par la souplesse qui contribuent à l'adoption d'une culture de l'apprentissage permanent.

Therefore, the school environment should be characterised by a good social climate, the presence of a wide range of pedagogical methods, a supportive learning environment, openness and flexibility that contribute to the adoption of a culture of continuous learning.


Les partisans comme Isobel Finnerty contribuent à la culture de collégialité qui caractérise le Sénat, même lorsque nous avons de profonds désaccords sur les principes et les politiques.

Partisans like Isobel Finnerty contribute to the culture of collegiality that distinguishes the Senate at its best, even when we disagree profoundly on principles and policies


Cette étape constitue également un engagement concret du gouvernement canadien afin que ce Sommet puisse contribuer à unir tous les peuples francophones qui partagent des valeurs aussi essentielles que la langue et la culture.

This stage in the process also marks a concrete commitment by the Canadian government to ensuring that this summit will contribute to the unity of all francophone peoples sharing values as essential as language and culture.


Les actions cofinancées par les Etats membres et les Fond structurels au titre de cette initiative (1990-1993) viseront à : - contribuer à la revalorisation et à la promotion des qualifications des femmes, ainsi qu'au changement de la culture d'entreprise, pour leur permettre de créer leur entreprise ou coopérative; - contribuer à la réinsertion des femmes dans le marché "régulier" du travail en vue d'éviter une aggravation des situations d'exclusion du marché du travail et de précarisation de l'emploi ...[+++]

The measures financed jointly by the Member States and the Structural Funds under this initiative (1990-1993) will aim to : - help to upgrade and promote women's qualifications and change the enterprise culture to enable them to establish their own businesses or cooperatives; - help to integrate women into the "regular" labour market and thus forestall any deterioration in respect of their exclusion from the albour market and any increase in insecure forms of female employment.


w