Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "caractère sexiste soient punis adéquatement " (Frans → Engels) :

Depuis l'établissement des premiers tribunaux, la justice internationale a beaucoup évolué, mais il reste encore bien du chemin à faire pour s'assurer que les crimes à caractère sexiste soient punis adéquatement et que les femmes et les filles obtiennent justice.

Since the establishment of the first tribunals, international justice has come a long way, but there is still much work to be done to ensure that gender crimes are prosecuted adequately and to ensure women and girls obtain justice.


Veiller à ce que les femmes et les filles soient bien informées et participent activement aux efforts de consolidation de la paix et de redressement de leur pays n'a pas pour unique conséquence la prise en compte de leurs besoins et capacités spécifiques, mais peut aussi être l'occasion d'un changement social, en remettant en question la répartition traditionnelle des rôles dévolus aux hommes et aux femmes, ainsi que la discrimination à caractère sexiste.

Ensuring that women and girls are well informed and actively participate in peace building and recovery efforts not only ensures that their specific needs and capacities are taken into consideration, but can also create a window of opportunity for social change, by challenging traditional gender roles and gender-based discrimination.


Nos lois doivent être claires pour tous, afin que les criminels reconnus coupables d'un crime en col blanc soient punis adéquatement.

Our laws must be clear to all so that convicted criminals of white-collar crime get what they deserve.


Le moment était certainement venu de recentrer notre attention sur les victimes et certaines priorités qui leur tiennent à coeur, de leur permettre de s'exprimer, de les intégrer dans notre système de justice et de veiller à ce que ceux qui commettent le crime soient condamnés à une peine appropriée et punis adéquatement.

It was surely a time to refocus on victims and some of the things they are interested in, giving them a say, giving them a part in our justice system, to ensure that those who commit the crime receive the appropriate sentence and punishment.


Le projet de loi C-36 assurera que ces crimes soient justement dénoncés et que leurs auteurs soient adéquatement punis et dissuadés de recommencer.

Bill C-36 will ensure that these crimes are targeted and that their perpetrators receive just punishments as a deterrent to reoffending.


Il a déclaré que le caractère contraignant de ce seuil se justifiait, sous réserve que la production ait un caractère durable, que des biocarburants de deuxième génération soient disponibles sur le marché et que la directive 98/70/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 1998 concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel soit modifiée pour prévoir des niveaux de mélange adéquats.

It stated that the binding character of the biofuel target is appropriate, subject to production being sustainable, second-generation biofuels becoming commercially available and Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels being amended to allow for adequate levels of blending.


Les actions entreprises grâce au financement d'ECHO ont pour objectif de veiller à ce que: i) les besoins des réfugiés en matière de protection et d'assistance soient correctement évalués en particulier en ce qui concerne les questions de sécurité, de liberté de mouvement, de regroupement familial, d'autonomie et de vulnérabilité; ii) les actes de violence à caractère sexuel et sexiste soient combattus; iii) des solutions durables soient élaborées.

Activities undertaken with ECHO's funding strive to ensure that (i) refugee needs for protection and assistance are well assessed - especially in terms of security, freedom of movement, family reunification, self-reliance, and vulnerability; (ii) sexual and gender-based violence is combated and that (iii) durable solutions are designed.


Il n’est pas toujours possible de disposer de données cliniques spécifiques, y compris sur les performances à long terme, avant la mise sur le marché et la mise en service des prothèses de la hanche, du genou et de l’épaule. Il importe donc que les conclusions relatives aux données cliniques recueillies par le fabricant dans le cadre de l’évaluation de la conformité de ces produits avec les exigences concernant leurs caractéristiques et leurs performances, visées aux points 1 et 3 de l'annexe I de la directive 93/42/CEE, soient soumises à un exame ...[+++]

Specific clinical data, including long term performance data are not always available for hip, knee and shoulder replacements before they are placed on the market and put into service; consequently, conclusions on clinical data collected by the manufacturer in the framework of the evaluation of the conformity of these products with the requirements concerning their characteristics and performance referred to in Sections 1 and 3 of Annex I to Directive 93/42/EEC should be subject to particular attention and examination in order to verify the appropriateness of the clinical data available.


Le présent règlement vise à confier à une autorité publique (EN) la supervision des phases de déploiement et d'exploitation du système européen de radionavigation par satellite Galileo, du fait de son caractère stratégique et de la nécessité de veiller à ce que les intérêts publics soient adéquatement défendus et représentés.

This Regulation confers upon a public authority the supervision of the deployment and operational phases of the European satellite radionavigation system, given its strategic nature and the need to ensure that essential public interests are adequately defended and represented.


Étant donné le caractère stratégique des programmes européens de radionavigation par satellite et la nécessité de veiller à ce que les intérêts publics soient adéquatement défendus et représentés, il est impératif d'encadrer les prochaines phases par lesquelles doit passer le système, ainsi que l'utilisation des fonds communautaires destinés à ces programmes dans le respect des orientations politiques pertinentes du Conseil et des décisions financières des autorités budgétaires; il y a donc lieu d'instituer une a ...[+++]

Given the strategic nature of the European satellite radio-navigation programmes and the need to ensure that essential public interests are adequately defended and represented, it is imperative to supervise the next phases of the system and the use of Community funds allocated to the programmes in accordance with the relevant political orientations of the Council and financial decisions of the budgetary authorities; a European Global Navigation Satellite System (GNSS) Supervisory Authority (hereinafter referred to as the Authority) s ...[+++]


w