Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car vous souscrivez " (Frans → Engels) :

Nous continuerons à tenir des audiences à ce sujet et, même s'il y a peut-être un certain préjugé en faveur des compagnies ferroviaires, je pense que c'est un bon point de départ car vous souscrivez tous à la plupart de ces recommandations, au moins en partie.

We'll continue to have hearings on that, and so despite its having, perhaps, some kind of a bias towards the railways, I think it's still a good launch point because most of the recommendations all of you do agree with, at least in part.


M. Réal Ménard: Je ne veux pas vous amener à prendre position sur l'élaboration de politiques gouvernementales, car je sais que ce n'est pas votre rôle, mais souscrivez-vous à l'analyse voulant qu'une des façons de régler cet arriéré qui n'est jamais jugulé serait de créer une agence spécialisée?

Mr. Réal Ménard: I don't want to ask you to take a position on government policy, because I know that is not part of your mandate. But could you just tell me whether, in your opinion, one way of dealing with the backlog—which is always there—would be to establish a specialized agency?




Anderen hebben gezocht naar : départ car vous souscrivez     souscrivez-vous     car vous souscrivez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car vous souscrivez ->

Date index: 2021-02-11
w