Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «départ car vous souscrivez » (Français → Anglais) :

Que vous utilisiez votre carte Visa au Canada, en Europe ou n'importe où dans le monde — juste pour dire quelle était la situation au départ, car cela existe déjà.

Whether you use your Visa in Canada, Europe or anywhere in the world — just to say where we're coming from, because this already exists.


Nous continuerons à tenir des audiences à ce sujet et, même s'il y a peut-être un certain préjugé en faveur des compagnies ferroviaires, je pense que c'est un bon point de départ car vous souscrivez tous à la plupart de ces recommandations, au moins en partie.

We'll continue to have hearings on that, and so despite its having, perhaps, some kind of a bias towards the railways, I think it's still a good launch point because most of the recommendations all of you do agree with, at least in part.


Vous serez perdant dès le départ, car bien des gens du Nord ont un revenu fixe.

You're going to be behind the eight ball as soon as you start because so many people in the north are living on a fixed income.


Je peux vous dire que nous attendons beaucoup de vous, car vous avez eu la réputation dès le départ d’être intervenu en faveur de l’intégration européenne et de nos valeurs européennes.

I can tell you that we have high expectations of you, as you have had the reputation right from the very beginning of having gone into bat for European integration and for our European values.


Dans cette perspective, Madame la Vice-présidente, je suis très heureuse de vous voir ici aujourd’hui (Il faut bien accepter le fait que le président de la Commission M. Barroso, comme l’un ou l’autre de nos collègues députés, avait d’autres obligations prévues pour aujourd’hui.) Je suis heureuse de vous voir ici, Madame la Vice-présidente, car vous êtes la personne chargée de promouvoir la communication au sein de l’Union européenne et ceci pourrait constituer une chance de voir le thème d’aujourd’hui, à savoir le programme de travail de la Commission, faire l’objet de débats approfondis au sein des parlements nationaux également, afin de permettre ce genre d’interaction dès le départ ...[+++]

In that respect, I am very pleased to see you, Madam Vice-President, here today. There are one or two of our fellow Members of the House who have to accept that Mr Barroso, the Commission President, had something else in his diary for today. I am pleased that you are here, Madam Vice-President, because you are responsible for driving forward communication in the European Union and this might present an opportunity for today's topic – namely the Commission's work programme – to be fully debated in the national parliaments as well, so that we have this type of interplay from the outset.


Vous ne nous avez pas satisfaits car, comme vous vous en doutez, le principal point de départ de la délégation travailliste britannique est la référence implicite à la correction britannique.

You have not pleased us, because, as you would expect, the main point of departure for the British Labour delegation is the implied reference to the United Kingdom rebate.


Je tiens à vous dire que ce rapport s'accompagnait au départ d'une annexe que nous avons dû retirer à l'issue des débats au sein de la commission car les données fournies par la Commission étaient erronées.

I should like to say that, initially, this report had an annex, which, following two debates in committee, we were forced to remove, because the data that the Commission had supplied us with was wrong.


Dans ce sens, je dois dire, Monsieur le Président, que votre secrétariat devrait améliorer le fonctionnement du département ou du service chargé du traitement du courrier, car, au niveau du Parlement, nous avons soulevé une question relative à la manière dont, concrètement, vous allez traiter le problème de l'amende concernant le lin en Espagne. Devant l'opposition du groupe libéral et du groupe PPE face à cette question qui devait être examinée au sein de notre Parlement, quatre présidents de groupe vous ont écrit et nous attendons t ...[+++]

In this respect, Mr President, I must say that you must improve the department or service of your secretariat which deals with mail, because we have raised a parliamentary question on how you are going to deal with the issue of the flax fine, specifically in Spain, and four Group Chairmen, despite the fact that the Liberal Group and the PPE-DE Group have blocked this question, which should have been seen in this House, have written to you and we are awaiting a reply.


Je suis très heureuse d'avoir l'occasion d'intervenir à l'occasion de son départ à la retraite, car nous tous ici présents, sénateur Squires, avons été profondément honorés de côtoyer une personne qui manifeste autant que vous de générosité et de préoccupation à l'égard de ses semblables.

I am very pleased to have the opportunity to speak on his retirement, for we in the Senate, Senator Squires, have been deeply honoured that a person with such generosity and concern for his fellow man has been in our midst.


M. Réal Ménard: Je ne veux pas vous amener à prendre position sur l'élaboration de politiques gouvernementales, car je sais que ce n'est pas votre rôle, mais souscrivez-vous à l'analyse voulant qu'une des façons de régler cet arriéré qui n'est jamais jugulé serait de créer une agence spécialisée?

Mr. Réal Ménard: I don't want to ask you to take a position on government policy, because I know that is not part of your mandate. But could you just tell me whether, in your opinion, one way of dealing with the backlog—which is always there—would be to establish a specialized agency?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départ car vous souscrivez ->

Date index: 2023-09-17
w