Je ne veux pas être trop technique, mais il s'agit de l'exception relative au « risque grave » de danger, en vertu de laquelle, selon l'article pertinent de la convention, un tribunal peut dire : « Je n'ordonne pas le retour de l'enfant, car cela pourrait l'exposer à un risque grave de danger».
I don't want to be too technical, but it is in regard to the ``grave risk of harm'' exception, which is an article in the convention that allows a court to say, ``I will not order the return of the child because if I do so it will pose a grave risk of harm for the child'.