Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous votons " (Frans → Engels) :

C'est important, car cela montre à tous les Canadiens que nous sommes indépendants, que nous votons selon notre conscience.

That is important because it shows all Canadians everywhere in the country that we are independent and that we do vote our consciences.


Si nous votons en faveur du G-7, ce qui amènerait l'adoption automatique du G-8, alors nous ne pourrons pas traiter des amendements CA-13, CA-11 et PCDR-1, car ils visent tous la même ligne, et l'on ne peut pas avoir deux votes portant sur la même ligne du texte.

If we vote in favour of G-7, which automatically carries G-8, then we cannot put CA-13, CA-11, and PCDR-1, because they are all on the same line, and you can't have two votes on the same line.


Il me semble que c’est précisément cela que nous devons savoir, car nous serons alors en mesure de justifier ce pour quoi nous votons.

It seems to me that it is precisely that which we need to know, because then we will be able to justify what we are voting for.


Nous ne votons pas sur une motion amendée car il nous faut adopter d'abord l'amendement — ou non.

We're not voting on an amended motion because we have to get the amendment passed first or not.


Ce que j'avance comme argument, sauf votre respect, c'est que si vous procédez ainsi, et que nous votons contre le rapport, cela signifiera que nous sommes d'accord pour dire qu'il n'est pas automatiquement conforme à la Constitution, car nous aurons accepté l'argument formulé par le sous-comité à huis clos.

What I want to argue, and it's with no disrespect to you, is that if you do that and we go against the report now, it means that we have agreed it's not automatically constitutional, because we're accepting the argument of the in camera subcommittee.


C’est une bonne chose car nous votons aujourd’hui et il est vraiment bon d’entendre que ce que nous avons déjà décidé au sein de la commission et qui sera, nous l’espérons, adopté aujourd’hui - je soutiens donc l’appel de M. Hughes au PPE-DE - y est évoqué, de sorte que nous puissions prendre d’autres décisions.

That is a good thing, too, as we are voting today, and it is very good to hear that the things which we have already decided in the Committee, and which we hope to have adopted today and here I back the appeal by Mr Hughes to the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats are being discussed there so that we can reach further decisions.


Je ne peux pas accepter, car nous votons sur les ajouts.

I cannot agree because we are voting on additions.


Que les défenseurs de l’Europe capitaliste se débrouillent pour courir après la quadrature du cercle, nous, nous votons contre ce rapport car nous sommes contre ce système fondé sur la concurrence, réglementée ou pas, car c’est une source immense de gâchis.

Let the defenders of capitalist Europe shift for themselves in seeking to square the circle. We, on the other hand, are voting against this report, because we are against this system based on competition which, whether regulated or not, makes an enormous mess of things.


Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flagrante nos lo ...[+++]

For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ourselves, in view of all this, why we pass laws on these matters, and on many more besides, if we are then to put o ...[+++]


Honorables sénateurs, si nous votons en faveur de cette motion, nous ne votons pas seulement de façon à retirer notre confiance aux membres du comité qui ont si bien travaillé ensemble pour présenter ce rapport au Sénat, comme nous l'avions convenu, mais nous limitons aussi notre capacité de faire notre travail adéquatement, car nous ne pourrons plus proposer d'amendements.

If we vote for this motion, honourable senators, not only are we voting non-confidence against the members of the committee who worked so well together to bring this report to the chamber, as we had agreed upon, but we are also limiting our ability to do our job properly in that we can no longer propose amendments.




Anderen hebben gezocht naar : canadiens que nous     nous votons     nous     cela que nous     quoi nous votons     nous ne votons     bonne chose car nous votons     pas accepter car nous votons     dans le cadre     car enfin nous     pourquoi nous votons     car nous votons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous votons ->

Date index: 2025-01-01
w