Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous subissons encore » (Français → Anglais) :

Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


Bien sûr, nous subissons encore des pertes dans nos rangs, mais un système de support à la vie française existe maintenant, et, chez nous, l'éducation post-secondaire en français se doit d'être considérée comme un pilier clé de l'infrastructure indispensable à notre survie et à notre épanouissement.

Of course, we are still suffering losses amongst our ranks, but we now have a system to support French, and in our province, post-secondary education in French must be viewed as a key pillar to this infrastructure that is indispensable to our survival and development.


En Ontario, nous subissons encore les effets dévastateurs de cette période de cinq ans.

In Ontario we are still facing devastation because of that five-year period.


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Car, tous ensemble et encore plus unis, nous ne renoncerons jamais à nos valeurs et à nos libertés, que nous défendons en unissant nos forces contre le terrorisme.

Because, together and more united than ever before, we will never renounce the very values, the very freedoms we join forces to defend.


Il est vrai que les répercussions du tremblement de terre survenu au Japon et que la hausse du prix du pétrole et de celui des denrées alimentaires ont entraîné un ralentissement de la croissance mais, essentiellement, nous subissons encore les contrecoups de la déroute financière et de la crise économique qui s'en est suivie en 2008.

The effects of the Japanese earthquake, high oil and food prices have created a drag on growth, but fundamentally we are still suffering from the aftershocks of the world financial bust and economic collapse in 2008.


Mme Bev Desjarlais: J'aimerais connaître le prix final en bout de ligne, car nous subissons encore les problèmes des sous-marins.

Mrs. Bev Desjarlais: I want the ultimate end price, because we're still living in the yellow submarines.


La volonté politique est indispensable, mais elle n’est pas suffisante, car il faut encore que nous maintenions les rythmes des négociations et que les pays candidats démontrent leur capacité administrative, judiciaire et, finalement, leur capacité politique non seulement à transposer l’acquis communautaire dans leurs législations, mais également à nous convaincre tous qu’ils sont capables d’y arriver, parce que dans le cas contraire ça ne marchera ni pour les membres actuels, ni pour eux-mêmes.

Political will is essential but it is not sufficient. The pace of negotiations must be maintained, and the candidate countries need to demonstrate their administrative and judicial capability. In essence, they must demonstrate their political capability regarding the transposition of the acquis into their legislation. Further, they must satisfy us that they are capable of complying with it.


«Nous subissons encore les retombées de la crise de l'ESB et nous devons continuer à affronter les problèmes qu'elle entraîne au niveau des marchés» a déclaré Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche.

The legacy of the BSE crisis still hangs over us, and we must continue to address the problems that it has caused for the market," said Franz Fischler, European Commissioner for Agriculture, Rural Development and Fisheries in a statement today".


Nous comprenons tous ce que cela signifie, car nous avons encore à l’esprit l’attitude insultante du ministère turc des affaires étrangères à l’égard de notre collègue, M. Poos, et de son rapport, considéré comme défavorable à la Turquie.

And, of course, we all know what that means, we just have to make allowances for the usual abusive response by the Turkish foreign secretary towards the honourable Mr Poos and his report, which is seen as negative towards Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous subissons encore ->

Date index: 2024-07-17
w