Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous nous occupons aujourd » (Français → Anglais) :

La présidente: C'est probablement une réponse acceptable, car nous nous occupons aujourd'hui du projet de loi.

The Chairman: That is probably an acceptable answer because we are dealing with the bill before us.


Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

But in order to address today's full range of political and global challenges, we need a new, modern agreement in place, since the one from 2003 leaves out many important trade, services and investment issues.


Dans ses remarques introductives, le Président Van Rompuy a cité le journaliste et poète Tahar Ben Jelloun: "Si aujourd'hui ces révoltes peuvent être qualifiées de 'révolutions', c'est parce qu'elles sont d'abord et avant tout portées par des revendications d'ordre éthique et moral"; il a insisté sur les valeurs d'évolution, de progrès ou plutôt de perfectibilité car "les droits de l'homme, la démocratie et la laïcité politique ne peuvent se mettre en place du jour au lendemain et nous devons, nous aussi et chaque jour à nouveau, ind ...[+++]

In his introductory remarks, President Van Rompuy quoted the journalist and poet Tahar Ben Jelloun: "If today these revolts can be described as 'revolutions', it is because they are first and foremost carried by claims of ethics and moral"; he emphasized the values of change, progress or rather perfection since "human rights, democracy and political secularism can not be set up overnight and we must – we, too, every day again, individually and collectively – put our work back on track".


Avec le projet de loi C-39, on aurait pu s'occuper des questions dont nous nous occupons aujourd'hui, mais il est devenu le projet de loi C-59.

Bill C-39 would have addressed the very issues we are dealing with today, but has evolved into Bill C-59.


J’ai personnellement défendu avec vigueur les positions du Parlement, car nous nous occupons de choses touchant à la mission fondamentale du Parlement, et ce à plusieurs niveaux.

I myself have been a steadfast advocate of Parliament’s opinions, as in many ways we are dealing with matters that have to do with Parliament’s essential function.


Nous nous occupons aujourd'hui de l'un des deux importants fondements des soins de santé au Canada, soit la protection de la santé, l'autre étant notre précieux système d'assurance-maladie.

We are dealing today with one of the two important pillars of health care in Canada today, that being health protection. The other important pillar is health insurance or our beloved medicare system.


Monsieur le Commissaire Barnier, je vous prie de discuter avec le président de la Commission, M. Prodi, qui doit être en Chine aujourd'hui - ce que nous comprenons parfaitement -, car nous trouvons agaçant que M. le commissaire Verheugen fasse pour la deuxième fois déjà des remarques irritantes qui donnent l'impression que la prise de décision à la majorité ne serait pas un facteur déterminant pour l'élargissement de l'Union européenne !

Commissioner Barnier, I urge you to speak to President Prodi, who had to be in China today – we fully understand that – because we find it irritating that, for the second time now, Commissioner Verheugen has made annoying comments and given the impression that majority decision-making is not absolutely crucial to the enlargement of the European Union.


La première est celle dont nous nous occupons aujourd'hui, en tentant de faire le nécessaire pour venir à bout de l'ESB, tout comme des encéphalopathies spongiformes transmissibles - qui constituent un autre concept.

The first is the matter with which we are occupied at present, namely trying to ensure that we get the better both of BSE and of TSE, which is, of course, a broader concept.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous nous occupons aujourd'hui d’un secteur très important, qui couvre plus de 10 millions d'emplois directs au sein de l'Union européenne, et qui aide les régions les plus défavorisées et les moins défavorisées, insulaires et éloignées à tenir debout.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today we are addressing a very important sector that directly involves over 10 million jobs in the European Union and helps the more or less disadvantaged, island and remote areas to stand on their own feet.


Comment allons-nous nous y prendre? Je crois que c'est un élément très sérieux, car nous nous occupons du pouvoir de l'institution, et ce pouvoir s'exerce sur le fondement d'une convention.

How are we going to be dealing with it I think is a very profound element here because we're dealing with the power of the institution, and those powers are exercised on the basis of convention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous nous occupons aujourd ->

Date index: 2022-08-06
w