Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous avons pu passer " (Frans → Engels) :

Cette visite a eu beaucoup de succès, car nous avons pu passer un jour et demi avec ce groupe pour examiner le contenu du programme en fonction précisément des services policiers des Premières nations, mais aussi de la transférabilité des compétences entre les collectivités.

It was a good visit because we had an opportunity to spend a day and a half with this group of people to look at the program content relative specifically to First Nations policing but also, how transferable the skills were from one community to another are.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new ...[+++]


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


Avant son arrivée au Bénin le Commissaire Andris Piebalgs a déclaré, "Notre engagement historique au Bénin sera renouvelé de manière forte, car nous avons pu constater les efforts du pays pour lutter contre la pauvreté.

Prior to his arrival in Benin, Commissioner Piebalgs declared, 'Our historic commitment to Benin is to be renewed and consolidated because we have taken note of the efforts the country has made to combat poverty.


Avec le recul, je peux dire que cet arrangement était à notre avantage car nous avons pu voir nos deux parents et passer du temps avec eux, sans restrictions.

This arrangement, in light of the circumstances, worked to our advantage, as we were able to see both parents and to spend quality time with them, with no restrictions.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Après un démarrage lent de Natura 2000 à la fin des années 90, nous avons pu passer à la vitesse supérieure au cours des cinq dernières années.

After a slow start to Natura 2000 in the late 1990s, we have been able to pick up speed in the last five years.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je me permettrais de suggérer à madame le leader du gouvernement au Sénat que, oui, certes, on nous a bien donné l'occasion de participer à un débat, ce que nous avons apprécié car nous avons pu exprimer, à l'intention de nos alliés, nos préoccupations concernant le terrorisme, non seulement aux États-Unis, mais dans l'ensemble du monde.

Hon J. Michael Forrestall: Honourable senators, might I be so bold as to suggest to the Leader of the Government in the Senate that, yes, indeed, we may have been given an opportunity to participate in debate, and it was welcome because it did give us an opportunity to express our concern to our allies about terrorism, not just in the United States but worldwide.




Anderen hebben gezocht naar : car nous avons pu passer     derniers mois nous     nous avons     nouvelles possibilités pour     avec les pays     nous     pour     comme nous     comme nous avons     l'année passée nous     l'année passée     car nous     car nous avons     pays pour     efforts du pays     avantage car nous     peux     parents et passer     l'europe nous     années 90 nous     avons pu passer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avons pu passer ->

Date index: 2024-11-07
w