Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "car nous avons pu mettre " (Frans → Engels) :

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new ...[+++]


"En plein milieu du XX e siècle, nous avons pu voir, pour la première fois, notre planète depuis l'espace.

''In the middle of the 20th century, we saw our planet from space for the first time.


Comme nous avons pu le constater au cours des dernières décennies, l'utilisation intensive des ressources mondiales met notre planète à rude épreuve et menace la sécurité d'approvisionnement.

As we have seen in recent decades, intensive use of the world's resources puts pressure on our planet and threatens the security of supply. Continuing our current patterns of resource use is not an option.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


Avant son arrivée au Bénin le Commissaire Andris Piebalgs a déclaré, "Notre engagement historique au Bénin sera renouvelé de manière forte, car nous avons pu constater les efforts du pays pour lutter contre la pauvreté.

Prior to his arrival in Benin, Commissioner Piebalgs declared, 'Our historic commitment to Benin is to be renewed and consolidated because we have taken note of the efforts the country has made to combat poverty.


Nous nous fondons sur nos propres expériences car nous avons pu constater que les instances locales, les instances autochtones, et les préposés autochtones en général, respectent effectivement les droits de chasse et de pêche des Autochtones.

Our assumptions are based on our own experiences that local authorities, native authorities, and aboriginal officers in general, do respect the rights of aboriginal peoples to hunt and fish.


Je suis particulièrement heureuse de pouvoir dire qu'après des années de travail, et grâce à l'assistance technique fournie par l'Europe, nous avons pu retirer de la liste tous les transporteurs aériens du Kazakhstan.

I am particularly glad that after years of work and European technical assistance, we are today able to clear all Kazakh air carriers.


Nous avons aussi un projet pilote pour travailleurs âgés, dans le cadre duquel nous avons pu mettre à l'essai certaines nouvelles façons d'aider des travailleurs âgés à retrouver du travail.

We also have something called the older worker pilot project, where we have been able to test some new ways of helping older workers get back to work.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je me permettrais de suggérer à madame le leader du gouvernement au Sénat que, oui, certes, on nous a bien donné l'occasion de participer à un débat, ce que nous avons apprécié car nous avons pu exprimer, à l'intention de nos alliés, nos préoccupations concernant le terrorisme, non seulement aux États-Unis, mais dans l'ensemble du monde.

Hon J. Michael Forrestall: Honourable senators, might I be so bold as to suggest to the Leader of the Government in the Senate that, yes, indeed, we may have been given an opportunity to participate in debate, and it was welcome because it did give us an opportunity to express our concern to our allies about terrorism, not just in the United States but worldwide.


[Traduction] Grâce à l'examen des programmes, nous avons pu mettre de l'ordre dans nos affaires et nous préparer à relever les défis du siècle prochain.

[English] The program review has allowed us to put our house in order in order to tackle the challenges of the next century.




Anderen hebben gezocht naar : bien progressé car nous avons pu mettre     nous     nous avons     pour     première fois notre     comme nous     comme nous avons     mondiales met notre     l'année passée nous     car nous     car nous avons     pays pour     notre     nous nous     l'europe nous     avons pu retirer     dans le cadre     projet pilote pour     avons pu mettre     des programmes nous     car nous avons pu mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avons pu mettre ->

Date index: 2025-04-22
w