Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «car nous aurions pu procéder » (Français → Anglais) :

S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les ...[+++]

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Le sénateur Eggleton : Eh bien, je pense que nous aurions pu procéder différemment.

Senator Eggleton: Well, I think we might have done things differently.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Il est déplorable que nous ne siégions pas au Conseil de sécurité de l'ONU, car nous aurions pu voter en faveur de cette résolution historique.

It is a shame that Canada is not a member of the Security Council, as we could have then cast a vote in favour of this historic resolution.


Non seulement nous aurions pu enlever ces prestations aux criminels, mais il y avait également un certain nombre d’autres domaines dans lesquels nous aurions pu procéder à des réformes qui auraient directement aidé les victimes.

There was not only an opportunity to take this benefit away from convicted criminals but there were also, had we moved on this, a number of other areas where we could have implemented some reforms that in fact would have aided victims directly.


Je pense que, dès lors, il est regrettable que le Conseil ne soit pas présent ce soir, car nous aurions pu insister, une fois de plus, sur le fait que nous exigeons que ces deux directives soient mises en œuvre à la date prévue et que les États membres poursuivent leur travail en conséquence.

I therefore think it is regrettable that the Council is not present this evening, as we could have made it clear once again that we expect both Directives to be implemented by the deadline and the work in the Member States to be pursued accordingly.


[Traduction] Le président: Oui, c'est ce que j'allais proposer, car nous aurions pu procéder par la voie d'un amendement favorable.

[English] The Chair: Yes, that's what I was suggesting, because we could have done it by friendly amendment: one, we're going to put in “freedom of speech”; two, we're getting rid of “human”.


Nous avons été en mesure de trouver une solution satisfaisante, mais nous sommes persuadés que la solution proposée par la Commission aurait, en tous les cas, été meilleure, car nous aurions pu éviter de procéder à des coupes dans la rubrique 4 pour un montant de 15 millions d’euros.

We have been able to find a satisfactory solution, but in any event, we believe that the solution proposed by the Commission would have been better because that would have saved us cuts in heading 4 in the sum of EUR 15 million.


C'est pourquoi le rapport a été rejeté en commission et le président - c'est-à-dire moi-même - a été chargé de prendre les dispositions nécessaires afin de remédier à ce problème, car nous aurions pu nous retrouver dans l'impossibilité d'émettre un avis avant la décision du Conseil.

For this reason, the report was rejected in committee and as the chair I was given the task of conducting the necessary negotiations to solve the problem, because we would have been unable to deliver an opinion on the Council’s decision.


Nous sommes prêts à assumer la responsabilité à partir de 1986, car nous aurions pu détecter le virus de l'hépatite C à ce moment-là.

We said that we were responsible from 1986 because we could have tested for the hepatitis C virus at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous aurions pu procéder ->

Date index: 2023-02-28
w