Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car même si nous appuyons évidemment " (Frans → Engels) :

C'était une révélation pour moi de vivre l'expérience de ce projet de loi au sein du caucus du Nouveau Parti démocratique, car même si nous appuyons évidemment l'ajout de sièges pour la Colombie-Britannique, l'Alberta et l'Ontario, il est aussi possible de réaliser ces augmentations sans aller à l'encontre de la reconnaissance unanime de la Chambre selon laquelle les Québécois constituent une nation au sein du Canada.

It was a revelation for me to discuss this bill within the New Democratic Party caucus. We are in favour of adding more seats for British Columbia, Alberta and Ontario, but it is possible to achieve these increases without going against the unanimous recognition of the House whereby Quebeckers constitute a nation within Canada.


Le résultat est un produit pur et naturel qui ne contient pas d'éléments supplémentaires, pas même ceux ayant une origine vinicole sauf l'alcool, évidemment, car il s'agit d'un vin de liqueur.

The result is a pure, natural product which does not contain additional elements, not even those having wine origin except alcohol, of course, cause it is a liqueur wine.


Plusieurs scénarios examinés visent une réduction de 80 % des émissions de gaz à effet de serre impliquant une diminution de quelque 85 % des émissions de CO2 du secteur énergétique, y compris en provenance des transports[8]. La Commission a également analysé les scénarios et les points de vue des États membres et des parties prenantes[9]. Évidemment, compte tenu de l'éloignement des échéances, ces résultats sont teintés d'incertitude, en grande partie parce qu'ils sont basés sur des hypothèses qui ne sont elles-mêmes pas certaines[10]. Il est impossible de prévoir si un pic pétrolier se produira ...[+++]

A number of scenarios to achieve an 80% reduction in greenhouse gas emissions implying some 85% decline of energy-related CO2 emissions including from transport, have been examined.[8] The Commission has also analysed Member States' and stakeholders' scenarios and views.[9] Naturally, given the long time horizon, there is uncertainty associated to these results, not least because they rely on assumptions which themselves are not certain.[10] It is impossible to anticipate whether an oil peak will come, since new discoveries have occurred repeatedly; to what extent shale gas in Europe will prove viable, whether and when Carbon Capture St ...[+++]


Il nous manquera, car il était l'incarnation même de l'Europe et, pour moi, un véritable intime et allié.

He was a true confidant and ally to Europe and to me personally, and for this he will be missed.


Pour ce qui est du projet de loi, S-6, nous appuyons évidemment la position du Congrès des chefs des Premières nations de l'Atlantique et nous appuyons l'élaboration d'outils sous la direction des Premières nations pour leur permettre d'améliorer leurs systèmes électoraux.

In terms of this piece of legislation, Bill S-6, we of course support the Atlantic Policy Congress, and we support the development of tools that are led by First Nations to enable them to improve their election systems.


Et cette ambition, nous l'avons aussi pour nos réseaux de recherche et d'innovation, pour nos universités et nos laboratoires, même si le cadre réglementaire et financier de notre coopération actuelle va évidemment changer dans l'avenir.

We are ambitious in our research and innovation networks, our laboratories and universities, even if the regulatory and financial framework of our current cooperation will obviously change in the future.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Monsieur le Président, même si nous appuyons l'obligation d'obtenir des permis et l'enregistrement des armes prohibées et à usage restreint, nous n'appuyons pas le coûteux registre des armes d'épaule.

Mr. Speaker, it is clear that while we support the licensing of people, and the registration of prohibited and restricted weapons, we do not support the wasteful long gun registry.


Pour ce qui est du projet de loi C-59, nous appuyons évidemment la démutualisation et nous croyons que les modifications proposées accorderaient aux souscripteurs une entière protection et une pleine valeur, s'ils décidaient de transformer leur société mutuelle en société avec actions.

As for Bill C-59, of course we support demutualization and trust that the proposed amendments give full protection to policyholders and full value should they approve to convert their carrier into a stock company.


Nous appuyons évidemment ce principe et nous reconnaissons le travail qu'ont accompli les députés du Bloc et les députés du Nouveau Parti démocratique en collaboration avec le gouvernement et le ministre et nous reconnaissons le fait que le ministre a constaté l'opportunité de cet amendement.

Of course we support that principle and acknowledge the work done by the members of the Bloc and by the members of the New Democratic Party working with the government and the minister, and acknowledge the fact that he saw the appropriateness of this amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car même si nous appuyons évidemment ->

Date index: 2025-06-26
w