Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les contrefacteurs exercent presque " (Frans → Engels) :

L’accroissement de la production industrielle de contrefaçons entraîne aussi un risque accru de pertes sérieuses de recettes fiscales pour les pouvoirs publics tant des pays producteurs que consommateurs, car les contrefacteurs exercent presque exclusivement dans le cadre de l'économie parallèle.

The growth in industrialised production of fakes also increases the risk of serious tax losses to governments in both producing and consumer countries as counterfeiters operate almost entirely in the black economy.


L’accroissement de la production industrielle de contrefaçons entraîne aussi un risque accru de pertes sérieuses de recettes fiscales pour les pouvoirs publics tant des pays producteurs que consommateurs, car les contrefacteurs exercent presque exclusivement dans le cadre de l'économie parallèle.

The growth in industrialised production of fakes also increases the risk of serious tax losses to governments in both producing and consumer countries as counterfeiters operate almost entirely in the black economy.


Car il ne faut pas se le cacher, nous sommes sous l'emprise d'une révolution technologique sans précédent qui, presque quotidiennement, nous présente une nouvelle façon de rejoindre un auditoire et vient transformer peu à peu l'essence même de l'industrie audiovisuelle, de la production à la diffusion des oeuvres, en passant par ce contrôle croissant que les auditoires veulent maintenant exercer sur les produits qu'ils consomment.

Because there’s no point avoiding the fact that we are in thrall to an unprecedented technological revolution. This revolution is, almost on a daily basis, providing us with new ways to reach audiences and, bit by bit, is transforming the very nature of the audiovisual industry, from the production and broadcasting of works, by way of the increasing control that audiences now want to exert over the products they consume.


Selon moi, on peut affirmer sans se tromper que nous pourrions appuyer la motion si les conditions suivantes étaient réunies: la nature du produit fini est connue; des montants raisonnables sont prévus; le montant affecté n'est pas réduit au point où il serait presque inutile; et chacun des députés exerce une influence égale sur la répartition des fonds (1135) Peut-être les députés ne devraient peut-être pas influer sur l'affectation des fonds, car leur bilan à ce chapitre n'est pas très reluisant.

I think it is fair to say that we could support the motion depending on what the finished product might be, depending on reasonable allocations being made to the fund, and not having it so low that the fund could be almost useless in itself, and depending as well that every MP would have equal influence in the allocation of the funds (1135) Maybe MPs should not have any influence in the allocation of funds because they do not do a very good job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les contrefacteurs exercent presque ->

Date index: 2022-11-16
w