Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car le régulateur allemand doit fournir » (Français → Anglais) :

La Commission a fait part de sérieuses réserves car le régulateur allemand doit fournir des éléments supplémentaires afin de démontrer que la réglementation des prix proposée est à la fois appropriée et proportionnée.

The Commission has issued this letter of serious doubts because further justification is needed from the German regulator that the proposed price regulation is both appropriate and proportionate.


La Commission a exprimé de sérieuses réserves car l'UKE doit lui fournir davantage d'éléments prouvant que les mesures correctrices «non discriminatoires» proposées sont effectivement suffisantes pour garantir l'équivalence d'accès au réseau FTTH de TP et donc pour justifier la non-imposition de tarifs d'accès orientés vers les coûts.

The Commission has issued this serious doubts letter because it needs further proof from UKE that the proposed "non-discrimination" remedies are indeed sufficient to ensure equivalence of access to TP's fibre-to-the-home network, and hence to justify the non imposition of cost orientation access prices.


La Commission a suspendu les projets en cause car l'OPTA doit lui fournir davantage d'éléments prouvant que le marché d'accès dégroupé au réseau fibre-to-the-office constitue un marché à part entière qui n'a pas besoin d'être réglementé.

The Commission has suspended these plans, because it needs further proof from OPTA that the market for unbundled access to the fibre-to-the-office network is a market in its own right and that it does not require regulation.


12. juge regrettable que l'Organe ait fourni des informations limitées sur sa politique en matière de conflit d'intérêts et n'ait fait mention que des déclarations d'absence de conflit d'intérêts demandées, et non de l'application d'un quelconque code de conduite ou d'une quelconque politique en la matière; constate qu'il n'est fait aucune mention de la publication des déclarations, ni de formations de sensibilisation en place ni de l'alignement de l'Organe sur les lignes directrices de la Commission sur la prévention et la gestion des conflits d'intérêts dans les agences décentralisées de l'Union; invite l'Organe à remédier à cette si ...[+++]

12. Regrets that the Body has provided limited information regarding conflicts of interests policy, referring only to conflicts of interests declarations being requested and making no mention of any code of conduct or policy in place; notes that there is nothing on the publication of the declarations, on awareness training in place or on bringing the Body into line with the Commission's Guidelines on the Prevention and Management of Conflict of Interests in EU Decentralised Agencies; calls on the Body to remedy this situation before 1 September 2014; calls on the Body to provide the discharge authority with details of the measures being taken in this domain, particul ...[+++]


S'appuyant sur les projections financières de la banque, qui montrent qu'elle est en mesure de rembourser, la Commission a élaboré un calendrier de remboursement détaillé, qui doit être approuvé par le régulateur bancaire allemand.

As the bank's financial projections showed that it had the capacity to repay, the Commission worked out a detailed repayment schedule based on these projections, subject to approval by the German banking regulator.


Le réseau routier allemand doit également être soumis à une limitation de vitesse, les centaines et centaines de kilomètres parcourus dans l’esprit de «voie libre aux citoyens libres» constituant un problème allemand, d’une part, et mondial d’autre part, car cela donne naissance à des voitures inutilement compliquées, partout dans le monde, et trop énergivores.

We also need a speed limit in Germany because the many hundreds of kilometres of ‘free travel for free citizens’ are not only a German problem but a global one, because as a result cars are over-engineered the world over and are not efficient enough.


107. réaffirme sa conviction qu'il est indispensable de fournir à la population l'énergie nécessaire aux besoins fondamentaux et que cette alimentation en énergie doit être assurée; demande par conséquent aux régulateurs énergétiques des États membres de veiller à ce que les obligations du service universel soient respectées et à ce que les consommateurs vulnérables et particulièrement modestes soient dûment protégés;

107. Reaffirms its view that supplying people with energy to meet basic needs is indispensable and that such supplies must be assured; therefore requests energy regulators in the Member States to ensure that universal service obligations are honoured and that vulnerable and poor consumers are adequately protected;


108. réaffirme sa conviction qu'il est indispensable de fournir à la population l'énergie nécessaire aux besoins fondamentaux et que cette alimentation en énergie doit être assurée; demande par conséquent aux régulateurs énergétiques des États membres de veiller à ce que les obligations du service universel soient respectées et à ce que les consommateurs vulnérables et pauvres soient dûment protégés;

108. Reaffirms its view that supplying people with energy to meet basic needs is indispensable and that such supplies must be assured; therefore requests energy regulators in the Member States to ensure that universal service obligations are honoured and that vulnerable and poor consumers are adequately protected;


J’espère que la majorité de cette assemblée ne se laissera pas manipuler par l’industrie chimique, car ce sont précisément la publicité agressive et les effets d'annonce de l’industrie chimique allemande qui ont démontré que, dans son impuissance, elle n’est pas en mesure de fournir des arguments valables sur le plan politique.

I hope the majority in this House will not allow itself to be made the lackey of the chemical industry, for the aggressive advertising of the German chemical industry in accusatory mode has clearly shown it to be too helpless and incapable of presenting valid arguments at a political level.


Enfin, le gouvernement allemand doit fournir des informations détaillées sur la réduction globale de la capacité de réparation navale dans les nouveaux Länder.

Lastly, the German Government still needs to give final details on the overall reduction in ship repair capacity in the new Länder.


w