Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car le gouvernement semble vouloir cacher " (Frans → Engels) :

Comme l'a souligné l'autre jour le député de Pictou—Antigonish—Guysborough dans ses observations sur le projet de loi C-3, en présentant le projet de loi C-36, le gouvernement semble vouloir limiter le recours aux enquêtes préliminaires, alors qu'avec le projet de loi C-3, il semble vouloir mettre cette idée de l'avant dans le système de justice pour les adolescents.

As my colleague from Pictou—Antigonish—Guysborough pointed out in his comments on Bill C-3 the other day, in Bill C-36 the government appears to be trying to limit the use of preliminary inquiries while at the same time through Bill C-3, it appears to be introducing the whole concept into the youth justice system.


– J’ai voté en faveur de ce rapport car il me semble inacceptable de vouloir faire des économies dérisoires sur la sécurité des patients et la qualité des produits.

– (FR) I voted in favour of this report because it seems unacceptable to me to want to make pathetically low savings on patient safety and product quality.


Au lieu d'adopter les cibles et les objectifs fermes qui s'imposent pour réduire la souffrance en Afrique, notre gouvernement semble vouloir se contenter d'un langage vague et ne plus vouloir que le Canada s'engage à faire le travail.

Instead of adopting the firm targets and goals that are needed to reduce the suffering in Africa, our government is trying to come up with just general language, no longer committing us to getting the job done.


Le président Poutine montre ses muscles, mais il ne suit pas le chemin difficile que serait une solution politique, car son gouvernement semble ne pas penser qu’une solution politique soit possible en Tchétchénie.

President Putin is playing tough, but he is not taking the tough road that a political solution would be, for his government seems not to believe that a political solution for Chechnya is possible.


L'Italie a voulu préparer ces dossiers au mieux. Le nouveau gouvernement semble vouloir poursuivre l'action du précédent : je pense ici aux 20 % de la population mondiale qui consomment 83 % des ressources de la planète, au milliard et 300 millions d'êtres humains qui vivent avec un dollar par jour ou encore aux conditions climatiques.

Italy has endeavoured to prepare the ground on these topics as well as possible; the new government appears to want to continue in the same vein as the previous one: I refer to the 20% of the world's population who consume 83% of the planet's resources, to the 1.3 billion human beings who live on one dollar a day, to the planet's changing climate.


Le gouvernement semble vouloir éliminer l'opposition des centres de pouvoir locaux qu'elle occupe toujours à la suite des précédentes élections municipales.

The government seems keen to remove the opposition from local authorities, where they have been entitled to be since the previous local elections.


Pendant ce temps-là, des informations très sérieuses et dignes de foi nous parviennent et nous inquiètent car le gouvernement semble vouloir cacher toute cette affaire (1425) Ma question s'adresse au premier ministre.

At the same time, we are receiving very serious information from reliable sources and we are concerned because it looks like the government wants to keep the whole thing quiet (1425) My question is for the Prime Minister.


Pour terminer, honorables sénateurs, j'aimerais pouvoir dire que le gouvernement semble vouloir écouter ce que les Canadiens ont à dire, mais selon un article publié dans le Globe and Mail du 10 mai, cela ne semble pas être le cas:

In closing, honourable senators, I wish I could report that the government appears to be listening to Canadians but, according to a Globe and Mail article of May 10, this does not appear to be the case:


Nous ne sommes pas d'accord avec ce type d'imposition car son application, à condition qu'elle soit possible, ne servirait pas les objectifs que M. Tobin présentait en son temps et que la gauche de cette Assemblée semble vouloir ressusciter.

We do not agree with this type of tax because its application, in the event that it could happen, would not achieve the aims which Mr Tobin presented at the time and which the Left in this House wishes to revive.


Ne convient-elle pas que la direction que semble vouloir emprunter son gouvernement va à l'encontre des principes d'équité fiscale et de relance économique que son gouvernement semble vouloir défendre au cours de son mandat?

Would she agree that the direction her government appears to be taking goes against the very principles of fiscal fairness and economic recovery it apparently wants to defend?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le gouvernement semble vouloir cacher ->

Date index: 2023-08-02
w