Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car le choix pourrait entraîner » (Français → Anglais) :

Le groupe de travail accorde aujourd'hui toute son attention à un groupe de pays dont les taux d'absorption se situent en dessous de la moyenne de l'Union, car cette situation pourrait entraîner le «dégagement» et la perte des fonds alloués ou qu'il avait été prévu d'allouer.

The attention of the Task Force is currently focused on a group of countries whose absorption rates are below the EU average. The situation could lead to the ‘decommitment’ and loss of the funds that have been allocated or are planned.


Ces déséquilibres constituent un risque majeur car leur résolution pourrait entraîner des évolutions rapides du cours de change de l'euro vis-à-vis du dollar.

These disequilibria represent a serious risk, since the measures taken to resolve them could have an immediate impact on the euro-dollar exchange rate.


Le choix des priorités est très important, car une mauvaise définition des priorités pourrait entraîner des mesures contre-productives.

This choice of priorities is very important, because a poor choice of priorities could lead to actions that might be unfavourable.


Ils savent que, à long terme, il importe au plus haut de point de savoir qui fournit les soins de santé car le choix pourrait entraîner la disparition du système.

They know that who owns the delivery of health care does matter because in the long run, it may lead to a non-system.


Les monopoles leur sont préjudiciables car ils restreignent les choix proposés, entraînent une baisse de la qualité et tirent les prix à la hausse.

Monopolies are bad for consumers because they reduce choice, lower quality and give rise to higher prices.


Cette démarche pourrait entraîner une hausse des coûts, que les opérateurs devraient répercuter sur leurs voyageurs, ce qui pourrait porter un nouveau coup à ce secteur déjà mis sous pression par les vols à bas prix et les voyages en car.

It might mean increased costs, which the service providers would have to pass on to their passengers, a factor that might further hit this industry hard at a time when it is under pressure from low-cost flights and coach travel.


Cette utilisation n'est guère judicieuse, car d'une part, elle pourrait entraîner des mesures insuffisantes pour des aéronefs très exigeants utilisés avec une licence de loisir, et d'autre part, elle pourrait aussi compliquer les choses outre mesure pour des opérations ne faisant intervenir qu'une seule personne.

This is unwise, because it may impose insufficient measures on highly demanding aircraft used on recreational license on one hand, as well as overcomplicate operations involving as little as single person on the other.


Après un examen minutieux et des discussions guère fructueuses avec les entreprises concernées, la Commission leur a envoyé, en mai 2001, une communication des griefs signalant que l'accord de coopération, tel qu'il avait été initialement conçu, ne pouvait être exempté, car il éliminerait la concurrence sur la quasi-totalité des liaisons entre l'Autriche et l'Allemagne, privant ainsi les voyageurs de choix et entraînant vraisemblablement une hausse des prix.

After a careful examination and following unproductive discussions with the companies, the Commission issued a Statement of Objections in May 2001, warning that the co-operation agreement, as originally conceived, could not be exempted as it would eliminate competition on virtually all routes between Austria and Germany leaving travellers with no choice of airline and predictably higher prices.


Il est clair que ces choix pourraient modifier sensiblement la politique de santé au cours des prochaines décennies. Il est donc souhaitable d'investir une grande quantité de ressources tant économiques qu'humaines dans le secteur de la biologie des cellules souches. En effet, leur potentiel d'application thérapeutique est d'un grand intérêt et pourrait entraîner une véritable révolution dans la médecine dont les effets sur la santé de la population pourraient même dépasser ceux qui ont découlé de la découverte des antibiotiques.

Clearly, the decisions taken could significantly alter health policy in the next decades, and large-scale economic and human resources should therefore be invested in the area of stem cell biology, since its potential therapeutic applications are indeed of considerable interest and could bring about a veritable medical revolution which, in terms of its impact on human health, might even surpass the revolution entailed in the discovery of antibiotics.


Elle pourrait entraîner une décision d'interdiction, à moins que les compagnies ne dissipent les inquiétudes de la Commission, qui estime qu'en ce qui concerne le trafic bilatéral, les passagers, classe affaires et classe économique confondues, n'auront plus le choix de la compagnie aérienne.

It could lead to a prohibition decision unless the companies address the Commission's concerns that, with regard to bilateral traffic, both business and leisure travellers will no longer have a choice between airlines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le choix pourrait entraîner ->

Date index: 2024-08-23
w