Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car jazz était » (Français → Anglais) :

La seule façon d'en avoir pour son argent pour les honoraires que l'on verse aux artistes, c'est de les faire jouer à plusieurs festivals, alors il était logique que le Festival de jazz d'Edmonton s'occupe d'assurer le maintien du Festival de jazz de Calgary car c'est un autre engagement.

The only way you can get an efficiency on artists' fees is to have them play several festivals, so it made a lot of sense for the Edmonton Jazz Festival to keep the Calgary Jazz Festival going because it's another gig.


Cette restructuration a entraîné un vide juridique quant aux obligations linguistiques d'Air Canada, car elle était devenue une propriété à 75 p. 100 de la société de portefeuille ACE Aviation Holdings Inc. De plus, certaines de ses anciennes filiales, en particulier Air Canada Jazz et Aéroplan, sont devenues des sociétés en commandite relevant désormais d'ACE et non d'Air Canada.

The restructuring resulted in a regulatory vacuum regarding Air Canada’s linguistic obligations because ACE Aviation Holdings Inc. took over 75% ownership of the company.


Je crois qu'il est vraiment regrettable que cette personne ait dû subir des mesures disciplinaires, car les gens de Jazz savaient qu'elle n'était pas bilingue.

I think it is really regrettable that she was subjected to disciplinary measures, because Jazz knew she was not bilingual.


Nous ne pouvions pas offrir des services aux mêmes tarifs que nos concurrents, car Jazz était considérée comme le transporteur dominant par le Bureau de la concurrence; cela signifiait que nous ne pouvions pas concurrencer les autres transporteurs et maintenir une part de marché viable.

Our inability, because of regulation, to match our competitors' air fares because we were classified as a dominant carrier by the Competition Bureau meant we could not compete with these carriers and maintain a viable market share.


Ce qui m'amène à ma question: vous avez dit que Jazz s'était retirée de Terre-Neuve-et-Labrador car le Bureau de la concurrence vous avait classée comme transporteur nominant.

That brings me to my question. You spoke of Jazz pulling out of Newfoundland and Labrador because the Competition Bureau classified you as a dominant carrier.




D'autres ont cherché : festival de jazz     était     air canada jazz     car elle était     gens de jazz     savaient qu'elle n'était     nos concurrents car jazz était     dit que jazz     jazz s'était     car jazz était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car jazz était ->

Date index: 2022-03-21
w