Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles déstabilisent " (Frans → Engels) :

10. souligne que les inégalités excessives devraient être un déclencheur du mécanisme d'alerte, car elles déstabilisent les sociétés et mettent en péril la cohésion ainsi que les résultats économiques; insiste sur le fait qu'une augmentation des inégalités, telle que l'Europe a connue et qui a été documentée lors du suivi par pays dans le cadre du semestre européen, implique des risques démocratiques majeurs; rappelle les avertissements du FMI et de l'OIT, qui indiquent qu'une nouvelle hausse des inégalités pourrait déstabiliser nos sociétés;

10. Stresses that excessive inequality should be a trigger within the Alert Mechanism system as it destabilises societies and puts cohesion as well as economic performance at risk; stresses that an increase in inequality, as experienced in the EU and documented by the country reporting in the Semester, involves major democratic risks; points to the warnings by the IMF and the ILO that a further rise in inequalities in the EU could destabilise our societies;


Une telle réalité me dérange toujours, car elle peut déstabiliser n'importe quel pays.

I'm always disturbed when I hear these things, because indeed it does bring a destabilizing environment to any country.


- J’ai voté l’amendement de rejet de cette directive, qui marque un recul par rapport au vote en première lecture car elle laisse ouverte l’application du principe du pays d’origine et n’exclut nullement de cette «libre» concurrence les services publics - SIG, SIEG - qui seront très déstabilisés.

– (FR) I voted in favour of the amendment to reject this directive. The directive is a step back in comparison with the vote at first reading because it leaves the application of the country of origin principle open and in no way excludes public services – SGIs, SGEIs – from this ‘free competition’, with the result that they will become very destabilised.


La criminalité internationale a des réseaux dans le monde entier et il est très difficile de la combattre car elle est en général installée en dehors de l’Union, dans des pays où la loi est difficile à faire respecter, dans des pays en proie à la corruption et à la déstabilisation.

International crime has networks throughout the world and it is very difficult to combat them because they are generally based outside the EU in countries in which it is difficult to enforce the law and which are plagued by corruption and destabilisation.


Je voudrais dire à Mme la commissaire et aux députés qu’il s’agit d’une excellente solution, car elle n’implique pas d’augmentation du contingent de production global risquant de déstabiliser le marché ou de rompre le délicat équilibre du système.

I should point out to the Commissioner and the House that this is an extremely good solution, as it does not involve increasing the total production quota, placing the market at risk or disrupting the delicate balance of the system.


Ces évolutions doivent être suivies de près, car elles peuvent commencer à signaler des risques accrus de déstabilisation des prix, en particulier durant une période de reprise économique.

These developments need to be closely monitored, as they may start to point to upward risks to price stability, in particular during a period of economic recovery.


Tout ce que nous voulons, c'est qu'elle ait une fin dans le temps, soit trois ans, et qu'on puisse la réviser annuellement pour s'assurer que nous ne perdons pas et que nous ne donnons pas foi aux terroristes car, encore une fois, tout ce qu'ils veulent, c'est déstabiliser notre société libre et démocratique.

All we want is a sunset clause that will put an end to it three years from now, and the possibility to review it every year to make sure that we do not lose and the terrorists do not win because, once again, all they want is to destabilize our free and democratic society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles déstabilisent ->

Date index: 2022-09-04
w