Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lecture car elle " (Frans → Engels) :

20 % de la population européenne en âge de travailler a de faibles compétences en lecture, en écriture et en calcul: le taux est plus élevé parmi les personnes sans emploi qui sont susceptibles de tomber dans le piège des faibles compétences, car elles suivent peu de formations pour adultes voire aucune;

20% of the EU working age population has low literacy and numeracy skills: the figure is higher among the unemployed who are likely to be caught in a 'low-skills trap' because they do little or no adult learning;


À la lumière de ces textes, j’ai décidé de suivre la position du Parlement en première lecture, car elle est conforme aux recommandations du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, surtout au vu du fait qu’il s’agit d’une codification pure et simple des textes existants, sans modification de leur substance.

Based on this, I decided to follow Parliament’s position at first reading, as it is in line with the recommendations of the Consultative Working Party of the legal services of the European Parliament, the Council and the Commission, above all, in view of the fact that it is merely a codification of the existing texts, without any substantive amendments.


- J’ai voté l’amendement de rejet de cette directive, qui marque un recul par rapport au vote en première lecture car elle laisse ouverte l’application du principe du pays d’origine et n’exclut nullement de cette «libre» concurrence les services publics - SIG, SIEG - qui seront très déstabilisés.

– (FR) I voted in favour of the amendment to reject this directive. The directive is a step back in comparison with the vote at first reading because it leaves the application of the country of origin principle open and in no way excludes public services – SGIs, SGEIs – from this ‘free competition’, with the result that they will become very destabilised.


La motion pose un autre problème, car elle aura pour effet d'empêcher les députés de proposer des amendements éclairés. En effet, la motion exigerait que l'on effectue directement la première lecture du projet de loi, la deuxième lecture, puis l'étude en comité plénier, et ce, sans ajournement, sauf si un membre du Cabinet, c'est-à-dire un ministre, le propose.

Another problem with the motion is that it will have the effect of effectively precluding the possibility of members being able to propose informed amendments to the legislation because the motion would require that the bill proceed directly to first reading, second reading and then into committee of the whole without adjournment except as moved by a member of the cabinet, by a minister.


L'hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement au sujet de la motion dont nous sommes saisis et dont vous venez de donner lecture. J'aimerais vous soumettre qu'elle est irrecevable, car elle vous demande, en qualité de Président, de faire l'impossible.

Hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, I rise on a point of order concerning the motion before us which you have just read, and I wish to submit to you that it is out of order in that it would ask you as Speaker to do that which is an impossibility.


Cette coopération avec les rapporteurs cachés fait que la liste des points à voter est très différente de ce qu’elle était lors de la première lecture car seuls ont été retenus les amendements les plus importants.

This cooperation with the ‘shadow rapporteurs’ has meant that the voting agenda, at least, looks very different than in the first reading: we have concentrated exclusively on the most important amendments.


Nous ne cherchons pas à renforcer les normes ; nous proposons simplement un retour au niveau proposé par la Commission elle-même en première lecture, car aucune nouvelle étude ne justifie le choix d'une autre valeur limite.

There is no question of any tightening-up. All that is proposed is a return to the level proposed by the Commission itself at first reading, and there is no new knowledge to justify choosing another limit value.


C'est une initiative très exceptionnelle, surtout en première lecture, et c'est une initiative ingrate, car elle ne peut, dans le contexte actuel, recueillir une majorité de voix favorables.

This is a truly extraordinary initiative, especially at first reading, and one that is bound to be unsuccessful, for in the present circumstances it cannot possible gain a majority of votes in favour.


La position du ministre n'est rien d'autre qu'une réflexion faite après coup, car elle contredit la déclaration officielle qu'il a faite à l'autre endroit, lors de l'étude du projet de loi C-20 à l'étape de la deuxième lecture, lorsqu'il a établi clairement que le gouvernement du Canada détenait, en fait, le pouvoir ultime.

The minister's position is but an afterthought as it contradicts his formal statement during second reading of Bill C-20 in the other place when he established clearly that the Government of Canada was, in effect, the ultimate authority.


Dans le présent cas, la motion d'amendement proposée par le sénateur Cools ne satisfait pas aux critères pour être considérée comme un amendement motivé car elle établit nettement une condition à remplir avant la deuxième lecture.

In the present case, the motion in amendment proposed by Senator Cools does not meet the requirements to be considered a reasoned amendment. This is because it clearly establishes a condition to be met prior to second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture car elle ->

Date index: 2023-10-30
w