Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combattre car elle " (Frans → Engels) :

La décision-cadre du Conseil sur la lutte contre le racisme et la xénophobie est un instrument législatif permettant de combattre les discours haineux et les crimes de haine visant également les Roms, car elle oblige les États membres à incriminer ces deux types de comportement inspirés par des motivations racistes ou xénophobes.

The Council Framework Decision on combating racism and xenophobia is a legislative tool for combating hate speech and hate crime also targeting Roma, as it obliges Member States to penalise hate speech and hate crime based on racist or xenophobic motivations.


La décision-cadre du Conseil sur la lutte contre le racisme et la xénophobie est un instrument législatif permettant de combattre les discours haineux et les crimes de haine visant également les Roms, car elle oblige les États membres à incriminer ces deux types de comportement inspirés par des motivations racistes ou xénophobes.

The Council Framework Decision on combating racism and xenophobia is a legislative tool for combating hate speech and hate crime also targeting Roma, as it obliges Member States to penalise hate speech and hate crime based on racist or xenophobic motivations.


«Cette nouvelle aide européenne marque une étape dans la lutte contre la piraterie, car elle prouve la résolution constante de l'UE à combattre ce problème complexe.

"This new European support marks a step forward in the fight against piracy because it demonstrates the EU's on-going commitment to combatting this complex problem.


La criminalité internationale a des réseaux dans le monde entier et il est très difficile de la combattre car elle est en général installée en dehors de l’Union, dans des pays où la loi est difficile à faire respecter, dans des pays en proie à la corruption et à la déstabilisation.

International crime has networks throughout the world and it is very difficult to combat them because they are generally based outside the EU in countries in which it is difficult to enforce the law and which are plagued by corruption and destabilisation.


Cette diversité pourrait nuire aux efforts mis en œuvre pour combattre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme, car elle risque de fragmenter la réponse de l’Union à ces phénomènes.

This diversity could be detrimental to the efforts put in combating money laundering and terrorist financing and the Union's response is at risk of being fragmented.


Il est important de combattre ces pratiques, car elles violent l’éthique sportive en empêchant toute compétition équitable entre athlètes, et ce dans toutes les disciplines et dans tous les pays.

It is important that we combat these practices, since they violate sporting ethics by preventing fair competition between athletes in all sports and in all countries.


O. considérant que les autorités espagnoles ont ordonné que le navire avarié soit repoussé en haute mer, car elles étaient convaincues qu'elles auraient alors plus de temps pour combattre la pollution; que, à la suite de cette décision, la pollution s'est répandue sur une zone beaucoup plus vaste ; que, selon les données connues, les autorités espagnoles n'ont pas, avant de prendre une décision sur le sort du Prestige, procédé aux inspections nécessaires afin de déterminer l'ampleur des dommages subis par la coque du navire,

O. whereas the Spanish authorities gave instructions for the battered vessel to be towed out into open waters because they were convinced that they would then have more time to combat pollution; whereas that decision in fact resulted in the eventual pollution being spread over a much wider geographical area; whereas, according to the information known, the Spanish government authorities, before deciding what to do with the Prestige, failed to carry out the inspections necessary to gauge the extent of the damage to the vessel's hull ...[+++]


M. Verheugen a comparé la corruption à un cancer et a demandé aux participants à la conférence de mettre tout en oeuvre pour la combattre, car elle représente un obstacle important à la croissance et aux investissements étrangers.

Commissioner Verheugen likened corruption to a cancer and asked conference participants to do what they could to fight it, as it was a serious barrier to growth and inward investment.


N. considérant que les autorités espagnoles ont ordonné que le navire avarié soit repoussé en haute mer, car elles étaient convaincues qu'elles auraient alors plus de temps pour combattre la pollution; que, à la suite de cette décision, la pollution s'est répandue sur une zone beaucoup plus vaste,

N. whereas the Spanish authorities gave instructions for the battered vessel to be towed out into open waters because they were convinced that they would then have more time to combat pollution; whereas that decision in fact resulted in the eventual pollution being spread over a much wider geographical area,


Ce ne sont pas les travailleurs qu'il faut culpabiliser, c'est la logique économique capitaliste qu'il faut combattre, car elle vise toujours à réduire les coûts du travail, notamment par la suppression des contributions financières patronales à la protection sociale.

It is not the workers who should be held responsible but rather the capitalist economic logic which must be fought for it continually endeavours to reduce labour costs, particularly by eliminating employers’ social security contributions.




Anderen hebben gezocht naar : permettant de combattre     car elle     l'ue à combattre     cette nouvelle     combattre car elle     œuvre pour combattre     important de combattre     car elles     temps pour combattre     pour la combattre     cancer     qu'il faut combattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combattre car elle ->

Date index: 2021-06-14
w