Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle jouera " (Frans → Engels) :

Du côté politique, et à l'extérieur de nos frontières, nous savons que la réunion prochaine à Seattle jouera un rôle crucial, car elle servira à lancer la ronde des négociations et à en donner le ton, l'allure et l'échéancier.

Beyond our borders, on the policy front, the meeting in Seattle this year is going to be absolutely crucial in launching the round and in deciding the ultimate shape and tone and time of that round.


La BCE jouera un rôle important dans le nouveau cadre, car elle apporte un soutien analytique, statistique, administratif et logistique au CERS, y compris au secrétariat de ce dernier.

The ECB will play an important role in the new framework, as it provides the analytical, statistical, administrative and logistical support to the ESRB, including the Secretariat of the ESRB.


La Commission attend avec intérêt la résolution du Parlement à ce propos, car elle jouera un rôle important par rapport aux mesures que prendra la Commission par la suite.

The Commission awaits with interest Parliament’s resolution on the issue, which will play an important role regarding the Commission’s next steps.


J’espère que l’Assemblée apportera un soutien massif à cette proposition, car elle jouera un rôle important dans l’achèvement du marché intérieur de l’énergie.

I hope that Parliament will strongly support this proposal because it will play an important role in the completion of the internal energy market.


C'est un problème de relève des experts; il s'agit de savoir si le ministère jouera encore un rôle un tant soit peu important lorsque cette responsabilité sera déléguée, aux compagnies aériennes elles-mêmes ou à d'autres organismes du secteur, car c'est, il me semble, l'autre possibilité prévue dans le projet de loi.

It's a problem of replacement of expertise; it's whether the department will even continue to have much of a role when it is devolved, whether it's devolved to airline companies themselves or to industry organizations, which I think is another part of the proposal.


La police jouera un rôle important, car c'est à elle que revient le premier contact avec les victimes, et la nécessité d'une formation spéciale se fait ici souvent ressentir.

The police will play an important role because they are the point of first contact, and special training is often required in this connection.


La Fondation jouera un rôle essentiel, car elle abordera certains des problèmes de notre société d'aujourd'hui: la montée du racisme et de la discrimination; l'intolérance à l'égard de la diversité culturelle et religieuse; la prolifération des groupes haineux organisés; et la perpétuation des crimes haineux et des activités motivées par le racisme.

The Foundation will play a vital role in addressing some of the challenges of our society today: the rise of racism and discrimination, intolerance to cultural and religious diversity, the proliferation of organized hate groups, and the perpetuation of hate crime and racially motivated activities.


Dans le budget actuel, nous avons prévu une aide pour la Fédération canadienne des municipalités, car elle jouera un rôle c.

In this budget we did provide some assistance to the Canadian Federation of Municipalities because it will play a key role.




Anderen hebben gezocht naar : car elle     seattle jouera     nouveau cadre     bce jouera     car elle jouera     cette proposition car elle jouera     semble     ministère jouera     c'est à elle     police jouera     fondation jouera     des municipalités car elle jouera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle jouera ->

Date index: 2023-04-07
w