Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle facilitera » (Français → Anglais) :

C'est l'une des dispositions qui a été recommandée par le groupe de travail et acceptée par les parties, car elle facilitera la tâche au Conseil.

It was one of those provisions that was recommended by the task force and accepted by the parties as helping the work of the board.


Le recours à la biométrie sera également bénéfique pour les demandeurs, car elle facilitera l'entrée au Canada en étant un outil sûr, capable de confirmer facilement l'identité des demandeurs.

The use of biometrics would be beneficial to applicants themselves because it would facilitate entry into Canada by providing a reliable tool to readily confirm the identity of applicants.


À l’origine liée à MOL, l’initiative est importante car elle facilitera l’entraide entre États concernés en cas de problèmes d’approvisionnement.

The significance of the initiative that was initially linked to MOL lies in the fact that the states involved will find it easier to assist one another rapidly in the event of disruptions to supply.


Cette suggestion est acceptable aux yeux de la Commission dans un esprit de compromis, car elle facilitera certainement la transition en douceur que nous soutenons inconditionnellement.

That is acceptable to the Commission in the spirit of the compromise because it would certainly facilitate the smooth transition that we very much support.


Cette législation sera dès lors importante, car elle facilitera la coordination des efforts européens visant à réduire de tels événements.

This law will therefore be important because it will facilitate the coordination of European efforts to reduce such occurrences.


La proposition d’extension des délais avancée dans ce rapport est une bonne chose, car elle facilitera les préparatifs en vue de l’entrée en vigueur des réglementations.

It is a good thing that the deadlines in this report should be extended, as this will facilitate the preparations in the run-up to the regulations’ entering into force.


L’administration fiscale aura un impact positif sur les petites et moyennes entreprises, car elle facilitera l’expansion des activités au-delà des frontières nationales.

Tax administration will have a positive impact on small and medium-sized businesses, since it will facilitate the expansion of activity beyond national borders.


Honorables sénateurs, une fois adoptée, cette motion, dont avis a été donné par le gouvernement, lui sera utile car elle lui facilitera l'adoption des lois.

Honourable senators, this government notice of motion, if passed in the House of Commons, will convenience the government by making it easier to pass legislation.


Elle servira l'intérêt public car elle facilitera le dépistage précoce des délinquants, leur arrestation et leur condamnation.

There is indeed a valid public interest in the early detection, arrest, and conviction of offenders.


On pourrait ainsi leur expliquer quels services sont à leur disposition et cela facilitera leur recours à la police, car c'est d'elle que ces personnes ont peur.

Then they will get an explanation of what services are available to them, and it will ease the move towards the police, because that is what they are afraid of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle facilitera ->

Date index: 2024-09-15
w