Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette clarification car elle démontre » (Français → Anglais) :

26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


26. salue les subventions du FEDEM accordées aux militants dans certains pays du voisinage méridional, car elles démontrent la valeur ajoutée du travail du FEDEM en faveur de la démocratie dans des environnements particulièrement hostiles;

26. Welcomes the EED grants offered to activists in some of the Southern Neighbourhood countries, since they demonstrate the added value of EED pro-democracy work in particularly hostile environments;


L’initiative ERA-NET[20] a démontré le succès de cette approche car elle a démontré le potentiel pour accroître la coopération transnationale.

The ERA-NET-initiative[20] has shown the success of this approach as it opened up the prospects for increased transnational cooperation.


L'initiative européenne pour la croissance, destinée à rester pleinement intégrée dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, rend une clarification de cette question technique encore plus nécessaire, car elle est susceptible de faire plus intensément appel aux PPP pour les investissements dans les infrastructures physiques.

The European Initiative for Growth, aimed to remain fully within the framework of the Stability and Growth Pact, adds to the need for clarification on this technical issue, given its potential for more intense utilisation of PPPs in investment in physical infrastructure.


Cette procédure est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle favorise l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour la poursuite d'autres infractions présumées; elle présente également des avantages pour les parties concernées, qui bénéficient d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs; benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels; and benefits the parties themselves in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le m ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


Cela étant dit, cette discussion, pour laquelle je tiens à remercier le haut représentant et tous les députés de cette Assemblée, est très intéressante, car elle démontre, par l’intervention de l’une ou autre partie, à quel point nous risquons d’être instrumentalisés par Washington d’une part, ou par la Russie d’autre part.

Having said this, this debate, for which I should like to thank the High Representative and all the Members of this House, is a very interesting one, because it demonstrates, via the intervention of one or other party, how great is the risk of us being used as instruments by Washington on the one hand, or by Russia on the other.


Je pense que la déclaration de Berlin en tant qu’entreprise commune possède une valeur intrinsèque, car elle démontre que toutes les personnes concernées par l’Europe se sont engagées à œuvrer ensemble à l’avenir de celle-ci.

I believe the sense of this Berlin Declaration as a joint achievement is of value in itself because it demonstrates the commitment of everyone involved in Europe to work together for its future.


13. réaffirme qu'il importe au plus haut point de suivre l'empreinte écologique mondiale de l'UE, car elle démontre l'engagement de l'UE en faveur de la promotion du développement durable à travers le monde;

13. Reiterates the critical importance of monitoring of the EU's world ecological footprint, since it demonstrates the EU's commitment towards promoting Sustainable Development worldwide;


En RO, la législation peut être problématique, car elle ne précise pas l’autorité qui est visée par cette obligation ni le contenu et les modalités de cette information.

The legislation in RO may be problematic, since it does not specify to which authority this obligation refers, nor the content and form of the information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette clarification car elle démontre ->

Date index: 2022-01-31
w