Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elle contient effectivement » (Français → Anglais) :

Les priorités immédiates devraient être notamment les suivantes: veiller à ce que la feuille de route intègre effectivement l’essentiel des infrastructures de recherche planifiées et envisagées en Europe; compléter cette feuille de route dans les domaines encore insuffisamment couverts; approuver au niveau politique les propositions qu’elle contient; mobiliser les crédits nécessaires.

Immediate priorities should be: to ensure that the roadmap effectively includes the bulk of planned and foreseen research infrastructures in Europe; to complement the roadmap in areas not yet adequately covered; to endorse its proposals at political level; and to mobilise the necessary funding.


Je me réjouis du renvoi de cette proposition en commission, car elle contient quelques points assez problématiques, en particulier pour les petits entrepreneurs.

It is excellent that this proposal is being referred back to committee, because it contains certain slightly problematic points, particularly for small entrepreneurs.


J’ai moi aussi reçu la lettre des représentants chinois, à laquelle cette réaction est peut-être imputable, car elle contient effectivement certaines soi-disant réfutations des revendications figurant dans la résolution.

I too received the letter from the Chinese representatives, to which perhaps this reaction is attributable, for it does indeed contain some astounding so-called refutations of the claims made in the resolution.


Outre la garantie d’une plus grande disponibilité de ressources pour la découverte et le développement de nouveaux talents, l’option 2b est également plus facile à mettre en œuvre que l’option 2a car elle ne lie pas la durée de protection aux durées de vie respectives des interprètes individuels, qui sont souvent très différentes, mais à une date commune, c’est-à-dire à la sortie du phonogramme qui contient l’exécution musicale.

In addition to ensuring the increased availability of AR, option 2b is also easier to implement than option 2a, because it does not link the term of protection to the, sometimes very different lifetimes of individual co-performers but to a uniform date, i.e., the publication of the phonogram that contains the performance.


Cette recommandation ne devrait pas être invoquée sans une clarification extrêmement méticuleuse de l’interprétation qui en est faite, car elle contient une formulation ambiguë qui pourrait être interprétée comme l’octroi de droits collectifs aux minorités ou d’une autonomie territoriale sur la base de critères ethniques.

This Recommendation should not be invoked without an extremely meticulous clarification of the interpretation which is given to it, as it contains ambiguous wording which could be interpreted as granting collective rights to minorities or territorial autonomy on ethnic criteria.


Dans ce dernier cas, une facilité de trésorerie spécifique au panier ne devrait pas, d’une manière générale, être considérée comme une exposition de retitrisation, car elle représente une tranche d’un unique panier d’actifs (c’est-à-dire le panier de prêts entiers applicable) qui ne contient aucune exposition de titrisation.

In the latter situation, a pool-specific liquidity facility should generally not be considered a re-securitisation exposure because it represents a tranche of a single asset pool (that is, the applicable pool of whole loans) which contains no securitisation exposures.


Le seul commentaire négatif que je voudrais formuler est que cette directive, telle qu’elle a été rédigée dans les années 1990, est, bien sûr, une très mauvaise législation, car elle contient des chiffres absolus.

The only negative comment I should like to make is that this directive, as it was drafted in the early 90s, is, of course, very poor legislation because it contains absolute figures.


La législation introduite en 2003 mérite une mise en œuvre correcte, car elle contient bon nombre d'exigences fondamentales pour développer un marché européen concurrentiel, telles que l'ouverture totale du marché, l'introduction de l'accès réglementé pour les tiers et l'obligation de créer une autorité de régulation Il est néanmoins nécessaire de renforcer quelque peu les dispositions existantes.

The legislation introduced in 2003, if implemented correctly, contains many of the key requirements for developing a competitive European market such as full market opening, the introduction of regulated third party access and the obligation to create a regulatory authority. Some strengthening of the existing provisions is, however, necessary.


La directive 84/253/CEE devrait être abrogée car elle ne contient pas d'ensemble de règles qui permettrait de mettre en place un régime de contrôle légal des comptes approprié, notamment des dispositions relatives à la supervision publique, aux sanctions et à l'assurance qualité, et parce qu'elle ne fournit pas de règles spécifiques concernant la coopération réglementaire entre les États membres et les pays tiers.

Directive 84/253/EEC should be repealed because it lacks a comprehensive set of rules to ensure an appropriate audit infrastructure, such as public oversight, disciplinary systems and systems of quality assurance, and because it does not provide specifically for regulatory cooperation between Member States and third countries.


Cette orientation prise par les auteurs du texte de La Haye doit être approuvée car elle est effectivement l'une des conditions nécessaires à la moralisation de l'adoption internationale.

The authors of the Convention are to be commended for this approach, since it goes some way towards placing intercountry adoption on a sound moral footing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle contient effectivement ->

Date index: 2022-04-22
w